译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 李译员  [编号]:940 性 别: 女 
擅长专业: 英语韩语 出生年月: 1986/9/1
民 族: 汉族 所在地区: 广东 广州
文化程度: 本科 所学专业: 韩国语
毕业时间: 39990 毕业学校: 广东外语外贸大学
第一外语: 韩语 等级水平: TOPIC--6
口译等级: 高级 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语、韩语
目前所在地: 广东 广州
可提供服务类型: 笔译、口译、家教
每周可提供服务时间: 短期内是每天都可以,工作定了之后是周末
证书信息
证书名称: 广东外语外贸大学2009届优秀毕业生
获证时间: 2009/6/1
获得分数: 优异
工作经历
工作时期: 2009/3/1--2009/4/1
公司名称: 广州市和麦贺达贸易有限公司
公司性质: 合资企业
所属行业: 翻译
所在部门: 翻译部
职位: 高层领导翻译员
自我评价: 实习期间,工作认真负责,受到了中韩领导的好评。
笔译案例信息
案例标题: 韩国明星翻译接待试题
原文: 꽃보다 남자’ 배우 인터뷰 날짜 :2009년 07월 일  요일 시간 : 장소 : 손님 :Kim Jun 金 俊(漢字待確認)     語 言 :韓語 Part 1 1. ‘꽃보다 남자’는 김준씨의 연예생활에서 공전의 성공을 시켜줬는데 어떻게 시작하시는제 말씀 좀 해주시겠습니까?『花樣男子』為你演藝生涯帶來空前的成功,請談談一切是怎麼開始。 (예를 들어, 스냅을 찍은 적인 있으세요? 그때 망설이셨나요?...)(例如:有試鏡嗎?接或不接是否猶豫過?……) 2. 이 드라마 때문에 역할을 위해서 언떤 준비를 하셨어요? 감독님께서 어떤 공부를 시키셨나요?因為這部戲,為角色做了哪些準備?導演給了什麼功課? 3. ‘꽃보다 남자’만화책이나 TV에서 나오는 걸 본 적이 있으세요? 있으시면 어느 것 김준씨에게 더 영향을 많이 줬어요?看過《花樣男子》漫畫或任何電視版嗎?如果有,哪個版本對你影響比較大? 4. 다른 배우들과 같이 촬영하셨을 때 어떻게 합작하시고 지내신지 말씀 좀 부탁드리겠습니다.談談與其他共演,工作過程中的互動情形。 5. 촬영하셨을 때 김준씨에게 가장 인상이 깊은 것은 뭔가요?(Fans한테 열정을 받다, 촬영 현장이 화려하다, 교통사고… )拍攝過程中,讓您印象比較難忘的是什麼?(收到的Fans回應、場景之奢華、車禍意外…etc.) 6. ‘꽃보다 남자’촬영하신 후에 본인의 일상생활이 무슨 변화같은 것도 있으세요?《花樣》之後,覺得自己生活開始發生什麼變化? 7. 촬영은 이미 끝났는데 촬영하셨을 때 배우들이 너무 힘드셔서 못 견디겠다고 들었거든요. 도대체 얼마나 힘드신지 구체적인 예시를 여러분들께 말씀해 주시겠어요?現在拍攝早已結束了,但聽說中間幾度大家累到快撐不下去了,到底有多艱苦,可以舉些具體的例子嗎? 8. 김준씨께 가장 인상 깊은 신이나 대화는 무어신가요?您印象最深刻的場景或是對白。 9. 이 드라마를 통해서 본인에게 가장 큰 수확은 뭐에요?拍攝此劇,您個人覺得最大的收穫?(lesson to learn?) 10. ‘꽃보다 남자’란 드라마는 곧 정식적으로 중국의 신청자 여러분들과 만나게 될건데 본인이 가장 감동적이나 좋아하시는 걸 시청자들과 같이 나눌 수 있으세요? 《花樣》此劇將正式和中國觀眾見面,對於這齣劇,您覺得有哪些感動或特別喜愛之處,可跟觀眾分享的?(指你個人的感動,也希望觀眾能感受到的) Part 2 진심으로 문제20개를 대답하세요. (드라마중의 게임을 모방하다/ 직각을 따라서 대답하세요/ 직접적이고 명확한 답을 부탁드립니다.)真實遊戲20問(仿效劇中遊戲/請用直覺作答/答案直接明確為好)
译文: 꽃보다 남자’ 배우 인터뷰 날짜 :2009년 07월 일  요일 시간 : 장소 : 손님 :Kim Jun 金 俊(漢字待確認)     語 言 :韓語 Part 1 1. ‘꽃보다 남자’는 김준씨의 연예생활에서 공전의 성공을 시켜줬는데 어떻게 시작하시는제 말씀 좀 해주시겠습니까?『花樣男子』為你演藝生涯帶來空前的成功,請談談一切是怎麼開始。 (예를 들어, 스냅을 찍은 적인 있으세요? 그때 망설이셨나요?...)(例如:有試鏡嗎?接或不接是否猶豫過?……) 2. 이 드라마 때문에 역할을 위해서 언떤 준비를 하셨어요? 감독님께서 어떤 공부를 시키셨나요?因為這部戲,為角色做了哪些準備?導演給了什麼功課? 3. ‘꽃보다 남자’만화책이나 TV에서 나오는 걸 본 적이 있으세요? 있으시면 어느 것 김준씨에게 더 영향을 많이 줬어요?看過《花樣男子》漫畫或任何電視版嗎?如果有,哪個版本對你影響比較大? 4. 다른 배우들과 같이 촬영하셨을 때 어떻게 합작하시고 지내신지 말씀 좀 부탁드리겠습니다.談談與其他共演,工作過程中的互動情形。 5. 촬영하셨을 때 김준씨에게 가장 인상이 깊은 것은 뭔가요?(Fans한테 열정을 받다, 촬영 현장이 화려하다, 교통사고… )拍攝過程中,讓您印象比較難忘的是什麼?(收到的Fans回應、場景之奢華、車禍意外…etc.) 6. ‘꽃보다 남자’촬영하신 후에 본인의 일상생활이 무슨 변화같은 것도 있으세요?《花樣》之後,覺得自己生活開始發生什麼變化? 7. 촬영은 이미 끝났는데 촬영하셨을 때 배우들이 너무 힘드셔서 못 견디겠다고 들었거든요. 도대체 얼마나 힘드신지 구체적인 예시를 여러분들께 말씀해 주시겠어요?現在拍攝早已結束了,但聽說中間幾度大家累到快撐不下去了,到底有多艱苦,可以舉些具體的例子嗎? 8. 김준씨께 가장 인상 깊은 신이나 대화는 무어신가요?您印象最深刻的場景或是對白。 9. 이 드라마를 통해서 본인에게 가장 큰 수확은 뭐에요?拍攝此劇,您個人覺得最大的收穫?(lesson to learn?) 10. ‘꽃보다 남자’란 드라마는 곧 정식적으로 중국의 신청자 여러분들과 만나게 될건데 본인이 가장 감동적이나 좋아하시는 걸 시청자들과 같이 나눌 수 있으세요? 《花樣》此劇將正式和中國觀眾見面,對於這齣劇,您覺得有哪些感動或特別喜愛之處,可跟觀眾分享的?(指你個人的感動,也希望觀眾能感受到的) Part 2 진심으로 문제20개를 대답하세요. (드라마중의 게임을 모방하다/ 직각을 따라서 대답하세요/ 직접적이고 명확한 답을 부탁드립니다.)真實遊戲20問(仿效劇中遊戲/請用直覺作答/答案直接明確為好)
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司