译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 徐译员  [编号]:840 性 别: 女 
擅长专业: 影视文化 出生年月: 1987/8/1
民 族: 汉族 所在地区: 湖北 武汉
文化程度: 本科 所学专业: 英语
毕业时间: 40360 毕业学校: 华中科技大学
第一外语: 英语 等级水平: 专业八级
口译等级: 同传 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语
目前所在地: 湖北 武汉
可提供服务类型: 笔译
每周可提供服务时间: 每天
证书信息
证书名称: 专业八级
获证时间: 2008/5/1
获得分数: 72
工作经历
工作时期: 2008/9/1--2008/10/1
公司名称: 十一届亚太学生会议
公司性质: 其它
所属行业: 翻译
所在部门: 翻译
职位: 志愿者
自我评价: 工作认真负责,细心,肯钻研,好学上进,待人热情真诚,善于与人沟通,性格开朗,有合作精神。能熟练使用MicrosoftOffice应用软件
笔译案例信息
案例标题: 英译中
原文: Kuwait’s decision to end the dollar peg is the first official step in dealing with imbalances. With an unprecedented windfall gain from higher oil prices, the six members of the Gulf Cooperation Council have become a global economic powerhouse, generating domestic growth as well as financing the rest of the world. For the first time in a long while, these countries now have an opportunity to push ahead with structural reforms and reduce their daunting dependence on oil.
译文: 科威特结束盯住美元汇率的策略,是官方上向改善收支不平衡迈出的第一步。由于油价暴涨所带来的高收益,海湾合作委员会的六个成员国已经成为了世界经济发展的发电机,不仅国内经济增长迅速,也为世界其他国家提供资金。在很长时间以来,这些国家第一次有机会推动经济结构改革,以及减少对石油的严重依赖。
案例标题: 文学
原文: 两只鳄鱼都是在位于美国77号高速公路附近麦克法丁地区北部5.5英里处的天堂农场河口捕获的。当时,格温多林及她的同伴们正划船在河中游弋,突然他们发现以整只鸡为诱饵的鱼钩猛的下沉,于是,他们知道鳄鱼上钩了。看着那只重650磅的鳄鱼因被鱼钩钩住咽喉,不停的在河中翻滚时,几个有经验的猎手立刻将船只靠近河岸,并沿河岸划动船只,这样鳄鱼的体力就会被逐渐消耗。
译文: Both crocodiles were captured in the bayou of Paradise Farm, which located 5.5 miles north of McFaddin region in the vicinity of U.S. Highway 77. At that time, Gwendoline was canoeing in the river with her companions when they suddenly found that the barb with a whole chicken as the bait sinking. They realized that the crocodile had risen to the bait. Looking at that 650-pound hooked crocodile thrashing about under the water, several experienced hunters immediately pulled into the shore and kept paddling along the river bank in order to gradually consume its energy.
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司