译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 金译员  [编号]:663 性 别: 女 
擅长专业: 互联网,IT,家电 出生年月: 1984/12/1
民 族: 朝鲜族 所在地区: 北京 北京
文化程度: 本科 所学专业: 英语翻译
毕业时间: 39264 毕业学校: 南开大学
第一外语: 韩语 等级水平: 母语
口译等级: 专业四级 工作经历: 2 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语、韩语
目前所在地: 北京 北京
可提供服务类型: 笔译
每周可提供服务时间: 平日,18:00~22:00;周末,8:30~18:30
证书信息
证书名称: 专业四级
获证时间: 2004/7/1
获得分数: B
工作经历
工作时期: 2007/11/1--2009/5/1
公司名称: 佳能信息技术(北京)有限公司
公司性质: 外商独资
所属行业: 计算机/互联网/IT
所在部门: 本地化部门
职位: 韩语翻译校对
自我评价: 担任: 1.英汉翻译校对 2.英中繁校对 3.中英翻译 4.项目联络管理
笔译案例信息
案例标题: 对艾滋病的了解
原文: *因为工作中的翻译不便透露,所以先贴上中韩翻译。这并不意味着我只能做中韩翻译,最擅长中韩翻译。本人更希望能做英韩翻译,其次为中韩、韩中翻译。 这是一篇关于调查的说明书。。请大家帮忙认真的翻译下 好的话有加分 还有 请用陈述形式翻译,谢谢!! 主题介绍: 对艾滋病的了解。 现在世界上的疾病有很多种,而且不可医治的疾病也非常多,或者具有传染性,或者不敢跟患者接近,甚至排斥那些患者。这是因为人们对有些疾病的不了解,所以才那样。就此问题我们对身边的同学做了一个简单的调查。 预想结论:人们都了解艾滋病但都不敢接近它。 调查时间:10月6日下午第四节课 调查内容:主要是调查对艾滋病的了解,包括传播途径,症状和预防措施 调查结果:最后的调查结果是多种多样的,但由于问题太单调,所以跟预想的结果差不多。 调查结论:主要是我们身边都没有艾滋病患者,也都没接触过艾滋病患者,所以怎么样去对待那些患者都不是很清楚,只是大家想象的都会好好的照顾患者。
译文: 주제 소개: 에이즈에 대한 인식 지금 세계에는 많은 종류의 질병이 있습니다. 그 중에 치료가 불가능한 질병도 매우 많은데요. 혹은 전염성이 있거나 혹은 환자와 접근하기 두려워하거나 혹은 환자를 배척하고 있습니다. 이는 사람들이 질병에 대한 인식이 부족하기 때문입니다. 이 문제에 대해 우리는 주변 학생을 대상으로 간단한 조사를 진행했습니다. 예상 결론: 사람들은 에이즈에 대해 알고 있지만 그와의 접촉은 꺼려한다. 조사 시간: 10월6일 오후 제4교시 조사 내용: 주로 에이즈에 대한 인식과 그 전염도경, 증상 및 예방조치에 대해 조사하였습니다. 조사 결과: 조사 결과는 매우 다양하나 문제가 단일하기에 예상했던 결과와 별로 다른 바가 없었습니다. 조사 결론: 우리 주위에 에이즈 환자가 없었고 에이즈 환자와 접촉이 없었기 때문에 어떻게 에이즈 환자를 대해야 하는 지에 대해 명확한 인식이 없었습니다. 다만 상상만으로 환자를 잘 보살펴줄 것이라고 대답했습니다.
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司