译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: z译员  [编号]:3982 性 别: 女 
擅长专业: 法律、商务 出生年月: 1991/1/1
民 族: 汉族 所在地区: 山西 晋中
文化程度: 本科 所学专业: 俄语
毕业时间: 2013 毕业学校: 吉林华桥外国语学院
第一外语: 俄语 等级水平: 专四
口译等级: 中级 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语、俄语
目前所在地: 山西 晋中
可提供服务类型: 笔译、口译、家教
每周可提供服务时间: 笔译:40小时 口译:10小时 家教:10小时
证书信息
证书名称: 俄语专业四级
获证时间: 2010/8/1
获得分数: 181.5
工作经历
工作时期: 2009/8/1--2013/6/1
公司名称: 吉林华桥外国语学院
公司性质: 其它
所属行业: 在校学生
所在部门: 校报俄文版编辑部、文艺部、舞蹈社
职位: 编辑部部长、文艺部副部长、舞蹈社社长
自我评价: 认真负责、活泼开朗、自信大方。热爱俄语,热爱翻译。专业成绩优秀,排名年级前4,拥有优秀的听说读写能力;2011年全国俄语大赛高年级组排名前25(当时本人大三,95以上参赛者为大四学生);准备考研(俄语翻译硕士)的过程中翻译了百余篇中俄文章,涉及政、经、科、教方面,大大提升了俄语翻译能力。英语方面,有良好的听说读写能力,一次性通过CET4552、CET6440,并能较好地完成专业4级的测试题,翻译过政治、经济、国际关系类的文字。 获得荣誉 2011年全国俄语大赛高年级组24名(前25),参赛时本人为大三学生,而95以上的参赛者为大四学生。 个人荣誉:每年获得各类奖学金,其中包括国家励志奖学金、校二等奖学金、两次校三等奖学金;此外还有校三好学生、校报外语版面排版三等奖、两次系俄语演讲大赛第二名、系风采大赛“最佳台风奖”等 集体荣誉:带领全班同学获得校俄语歌曲大赛第二名、带领系舞蹈社获得校社团评比“最佳新星奖”
笔译案例信息
案例标题: 某公司简介
原文: 其他领域的业务同样成绩斐然,90年代,率先出口、设计并安装了日溶化500吨的浮法玻璃厂;进入新的世纪,第一次将我国21万线程控交换机出口到海外,首次将有高技术含量的远程控制电表大批量出口到欧洲,在非洲承建首座国家广播电视中心工程;第一次出口水平对接井采矿技术和天然碱生产技术等。 目前,CMEC承接的国际工程承包业务和一般国际贸易已经遍及世界五大洲150多个国家和地区。工程承包业务范围涉及到电力能源、交通运输及电子通讯、水供应及处理、房屋及建筑、制造及加工工厂、环境保护及采矿和资源勘探等多个领域。 CMEC在国内设有24家全资、控股子公司,在国外及香港特别行政区设有13家全资、控股子公司,23家驻外代表处。 CMEC以“让创想成真”为企业理念,“以提高人民生活品质”为社会责任,不断致力于互利互惠、共同发展、和谐进步。秉承“以人为本,创新、竞争、合作,诚信、敬业、和谐”的企业文化,努力成为在国际工程承包、国际贸易及相关服务业中位于中国前列、世界知名的国际化企业集团。
译文: У нас в других областях большие успехи тоже достигнуты. В 90-ых годах в первых рядах был экспортирован, проектирован и установан завод флоата-стеклы, плавляющийы500 тонен флоата-стеклы каждый день; вступив в новый век, программно-управляемый коммутатор с 210 тысячами линиями нашей страны были впервые экспортирован за рубежом, высокотехнолочные электросчётчики дистанционного управления в Европу, первый государственный радиотелевизионный центр был построен; техники дбычи по горизонтально стычному руднику и производства троны были первый раз экспортированы. В настоящее время, международные и обыкновенно торговые операции, взянные CMEC на подряд, уже покрыли 5 континентов. Деловая сфера включает в себя электронные энергии, коммуникацию и транспорт, электронную связь, водоснабжение и водоочистку, домостроительство, завод по производству и обработке, охрану окружающей среды, разработку недр, разведку недр и другие. CMEC имеет в стране 24 стопроцентных, холдинговых дочерних компаний, в других странах и особом административном районе Гонконге — 13 стопроцентных, холдинговых дочерних компаний и 13 представительств за граицей. CMEC ставит цель компании осуществлять оригинальность и мечту, берёт на себя ответственность за улучшение народной жизни, не устанно прилагает свои силы во взаимные выгоды, совместное развитие, гармонию и прогресс. Придерживаясь культуры компаии——《человек — самое важное, инновация, конкуренция, сотрудничество, искренность, любовь к своей работе, гармония.》, усилиями станет лидирующей и известной в сфере международно инженерного подряда, международной торговли и заинтересованных сервисов компанией как в Китае, так и в мире.
案例标题: 政治
原文: Вы найдете ответы на самые злободневные вопросы: что было сделано властями США, чтобы кризис обязательно случился? Почему доллары выпускает не государство, а частная лавочка под названием ФРС? Как Запад обвалил цену на нефть? Что такое демократия и почему она никогда не победит во всем мире? Зачем Украина перекрыла газовый вентиль российскому газу? Кто и зачем на самом деле организовал в СССР Голодомор? Кому везла свои танки «Фаина»? Почему политическая система США напоминает сломанную рулетку? Как убийство президента Джона Кеннеди связано с сегодняшним кризисом? Почему бензин в России дороже, чем в Америке?
译文: 您将找到这些最迫切的问题的答案:美国当局做了什么导致危机爆发?为什么美元不是通过国家发行,而是以美联储的名义发行?西方如何让石油价格急剧下滑?什么是民主,为什么它从来不能征服全世界?为何乌克兰要封锁对俄天然气输送?究竟谁是苏联大饥荒的始作俑者? Faina号上的坦克是运送给谁的?为什么美国的政治体制就像一个破碎的轮盘?约翰•肯尼迪的遇刺与今天的经济危机有何关系?为什么俄罗斯的汽油比美国的还贵?
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司