译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 李译员  [编号]:3870 性 别: 女 
擅长专业: 英语翻译 出生年月: 1992/12/1
民 族: 汉族 所在地区: 广东 广州
文化程度: 本科 所学专业: 英语翻译
毕业时间: 2013 毕业学校: 广东外语外贸大学
第一外语: 英语 等级水平: 专业八级
口译等级: 中级 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语
目前所在地: 广东 广州
可提供服务类型: 笔译、家教
每周可提供服务时间: 周一至周五
证书信息
证书名称: 普通高校英语专业四级证书
获证时间: 2011/11/1
获得分数: 合格
工作经历
工作时期: 2012/10/1--2012/11/1
公司名称: 广州优品餐饮有限公司
公司性质: 民营企业
所属行业: 餐饮/旅游
所在部门: 外贸处
职位: 翻译实习生
自我评价: 向广交会国外采购商推销、销售该公司的品牌产品,增加了自己的销售经验。在此次的销售实习过程当中,体验到了销售的辛苦和快乐,不断适应独自一人销售的状况,提高自己的销售技巧和沟通能力。
笔译案例信息
案例标题: inventing America
原文: Settlers land on the site of Jamestown, Virginia, the first permanent English settlement in America, circa 1607. The Virginia colony had John Smith, Pocahontas, slavery, famine, battles and a great Indian chief. So how come Plymouth Rock gets all the press? An in-depth look at the place where our nation began to take shape They thought they were lost. The Susan Constant, the Godspeed and the Discovery had sailed from London on Dec. 20, 1606, carrying 144 passengers and crew, bound for Virginia. Howling winds pinned them to the coast of England for six weeks. After crossing the Atlantic by a southerly route and reprovisioning in the West Indies, they headed north, expecting landfall in the third week of April 1607. Instead they found a tempest. For four days they sounded, seeking offshore shallows in vain. Then, at 4 a.m. on April 26, they saw land. The three ships sailed into Chesapeake Bay and found, in the words of one voyager, "fair meadows and goodly tall trees, with such fresh waters running through the woods, as I was almost ravished at the first sight thereof." They picked an island in a river for a fortified outpost and named it after their king, James. May is Jamestown's 400th birthday, and Queen Elizabeth II, James I's great-great-great-great-great-great- great-great-great-great-granddaughter, will be present to celebrate the occasion. But it's worth remembering that Jamestown was a giant gamble. The trials were severe, the errors numerous, the losses colossal, the gains, eventually, great. Life in Jamestown was a three-way tug-of-war between daily survival, the settlers' own preconceptions and the need to adapt to a new world. Jamestown did not invent America, but in its will to survive, its quest for democracy, its exploitation of both Indians and slaves, it created the template for so many of the struggles--and achievements--that have made us who we are. It contained in embryo the same contradictions that still resonate in America today--the tension between freedom and authority, between public purpose and private initiative, between our hopes and our fears.
译文: 约1607年,英国殖民者远渡重洋登陆美洲大陆,建立起历史上第一个英属北美殖民地——弗吉尼亚,并将定居点取名为詹姆士顿。弗吉尼亚史上曾涌现出许多著名人物,有领导者约翰•史密斯船长、与殖民者友好往来的印第安公主波卡洪塔斯,以及伟大的印第安酋长。与此同时,弗吉尼亚殖民地也经受了可怕的饥荒、纷乱的战争以及残酷的奴隶制。那为什么总是普利茅斯(而不是弗吉尼亚)得到媒体的关注呢?在更深入地审视这个美国最初成型的地方(指普利茅斯)以后,他们感到困惑不已。1606年12月20日,“苏珊•康斯坦号”、“幸运号”和“发现号”这三艘帆船从伦敦港起航,载着114名乘客和船员驶向弗吉尼亚。呼啸的狂风将他们死死地困在英格兰海岸长达六个星期之久。后来,他们选择了一条向南的航线,终于成功跨越大西洋。之后他们在西印度群岛补充生活必须品,转而向北进发,希望在1607年4月的第三个星期到达陆地。然而天不遂人愿,迎接他们的是一场突如其来的暴风雨。据称,被困的4天里他们一直在努力寻找近岸的浅滩,以躲避暴风雨,却一无所获。终于,在4月26日凌晨4点,他们看到了期待中的陆地。三艘船驶入切萨皮克湾,映入眼帘的是一番美丽的景象。据当时一名航行者所回忆“这里有大片美丽富饶的草地,有高大俊秀的树木,清澈的溪水穿过灌木流淌,当我第一眼看到这个地方时,我就被深深地被迷住了。”后来他们在河中选了一个岛作为加强警戒的据点,并在此定居,冠以这块土地他们国王的名字—詹姆士顿。 2007年5月将迎来詹姆士顿建立400周年的纪念日。届时,英国女王伊丽莎白二世作为詹姆士一世的后裔,将会亲自到场参与庆祝活动。但是,值得人们记住的是詹姆士顿之行是一次伟大的冒险和探索。它所面临的考验艰巨无比、期间出现的错误不计其数,也遭受了巨大的损失。但最终从中赢得的回报也是无可比拟的。殖民者们在詹姆士顿的生活是一种三方的拉锯战:他们必须在日常的生存、对殖民地美好生活的预想,以及适应这个新世界的迫切需要间苦苦挣扎。 尽管美国并不是在詹姆士顿的基础上建立起来的,但殖民者们求生的欲望,对民主的追求,对印第安人和黑人奴隶的利用,为美国后来所面对的许多挣扎和成就提供了模板。正是这些辛酸荣辱造就了我们美国人。詹姆士顿在萌芽阶段所面临的矛盾,也同样存在于现在的美国,那就是—自由和权威的冲突、公共目的和个人主动性的差异、以及希望和恐惧之间的焦虑。
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司