译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 李译员  [编号]:3704 性 别: 女 
擅长专业: 证件,合同等 出生年月: 1988/11/1
民 族: 汉族 所在地区: 吉林 长春
文化程度: 本科 所学专业: 俄语
毕业时间: 2011 毕业学校: 东北师范大学
第一外语: 俄语 等级水平: 专业八级
口译等级: 中级 工作经历: 2 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语、俄语
目前所在地: 吉林 长春
可提供服务类型: 笔译
每周可提供服务时间: 全职自由翻译,随时可接稿。
证书信息
证书名称: 俄语专业八级证书
获证时间: 2011/3/1
获得分数: 优秀
工作经历
工作时期: 2011/7/1--2012/5/1
公司名称: Shanghaigerbonmachine.Ltd.
公司性质: 民营企业
所属行业: 工程机械
所在部门: 外贸部
职位: 俄语翻译
自我评价: 翻译认真负责,能够按时保质保量完成翻译文件。
笔译案例信息
案例标题: 财务审计报告(英译俄)
原文: In our opinion, the financial statements presents give a fair view of the financial position of the Company as at December 31, 2009, and its financial performance and its cash flows for the year then ended in all material aspects in accordance with International Accouting Standards.
译文: По нашему мнению, прилагаемая финансовая отчетность представляет достоверно, во всех существенных аспектах, финансовое положение Компании на 31 декабря 2009 года и результаты её финансово-хозяйственной деятельности и движение её денежных средств за период, закончившийся на эту дату, в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности.
案例标题: 热站中译俄
原文: 13.7 独立立式热站混凝土地面厚度应该不低于0.2米,沙土基层厚度不低于0.2米。这样,地面热站地面应该和外隔离结构件分离,其和填充沙土的间隙宽度不小于0.05米。
译文: 13.7 В отдельно стоящих тепловых пунктах толщина бетонного пола должна приниматься не менее 0,2 м по песчаной подсыпке толщиной не менее 0,2 м. При этом в наземных тепловых пунктах пол должен отделяться от наружных ограждающих конструкций зазором шириной не менее 0,05 м с заполнением его песком.
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司