译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 何译员  [编号]:3703 性 别: 女 
擅长专业: 通用稿件、IT、论文 出生年月: 1989/12/1
民 族: 汉族 所在地区: 湖北 武汉
文化程度: 本科 所学专业: 英语翻译
毕业时间: 2012 毕业学校: 湖北经济学院
第一外语: 英语 等级水平: 专业八级
口译等级: 中级 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语
目前所在地: 湖北 武汉
可提供服务类型: 笔译、口译、家教
每周可提供服务时间: 周一到周日
证书信息
证书名称: 英语专业八级证书
获证时间: 2012/5/1
获得分数: 良好
工作经历
工作时期: 2012/3/1--2012/10/1
公司名称: 武汉金森丰信息技术有限公司
公司性质: 民营企业
所属行业: 学术/科研
所在部门: 期刊部
职位: 校对员
自我评价: 工作认真负责,具有很强的学习能力,注重团队合作。
笔译案例信息
案例标题: 绘图标准
原文: 6.1 The prime responsibility for accurate and complete functional drawings rests with the personnel who create and release the drawing. Those parties who review and approve a copy of the drawing also have a responsibility to ensure the drawing meets drafting and design criteria but are not in a position to guarantee the final version. However, any person who works on the drawing is responsible for the correctness of their contribution. Ultimately, it is the engineer/designer that releases the drawing who is responsible for the drawing being complete and correct.
译文: 制作并发行该图纸的人应承担主要责任,确保功能绘图的准确性和完整性。审阅并批准该图纸的各方人员也有责任确保图纸符合绘制及设计标准,但无权确认该图纸为最终版本。然而,任何参与该图纸设计的相关人员应对其所绘制内容的正确性承担责任。最后,由工程师或设计师发布该图纸,并确保该图纸的完整性和正确性。
案例标题: 留学文书
原文: 长达半年的项目,极大的磨练了我的意志力和耐心,不仅锻炼了我的专业能力也使我意识到一个完美的产品离不开不断的测试和优化。我记得当时为了测试GPS定位的精度和速度,我们用借来的汽车在大学城周围开了一圈又一圈。记录数据后又回实验室调试代码,记录时间。然后又上车测试,如此往复。为了使接收速度和精度达到最优的平衡点,我们想到了一个新方法。就是在主控制芯片的FLASH中开辟一个缓存器(buffer),仅当串口检测到标示经纬度的标志帧时,就把其后的数据存入buffer,接受完坐标帧后然后关闭串口。由主控芯片对接收到的数据进行转换和解码,得到正确的经纬度。这样做不仅大大提高了GPS的解析速度,同时也保证了坐标的精度。经过技术各个环节的不断优化,我们的设计最终被主办方高度赞扬,并且还有相关的文章发表在国内核心期刊上。
译文: The project that lasted half a year tremendously honed my willpower and patience. It not only excised my professional skills, but also made me aware of the fact that a perfect product must be tested and optimized continuously. I remember that, at that time, in order to test the positioning precision and speed of GPS, we droved the car borrowed around the University City one circle after another. After recording the data, we returned to the laboratory to debug codes and record time. Then we conducted tests by driving again, and the process was repeated. In order to strike an optimal balance between the receiving speed and precision, we came up with a new method. A buffer was opened in the FLASH of the host control chip. Only when the serial port detected the marker frame indicating longitude and latitude was the relevant data stored in the buffer. The serial port was shut down after finishing receiving the coordinate frame. The host control chip converted and decoded the received data so as to obtain correct longitude and latitude. Through continuous optimization of the technological links, our design was finally spoken highly of by the sponsor. Also relevant articles were published in the domestic core periodicals.
案例标题: 基于Web的开发环境集成及其应用模式
原文: Internet的迅速发展和应用的深入正逐渐改变软件的设计模式和应用模式。以集成开发环境(IDE,Integrated Development Environment)为主流平台的软件开发工具集成了编辑、编译和调试等实用且强大的功能,但也正呈现出它的一些不足。传统的IDE适合于桌面系统上使用,不能通过浏览器使用,这样就使得它难以在线共享使用;IDE不仅功能强大,同时也相当复杂,对于仅仅是需要编译功能的程序设计而言,IDE的大部分功能是闲置的。如何将复杂庞大的IDE的裁剪,提炼出最基本功能,使这些功能能够共享使用,提供一个容易使用的接口是本文设计的目标。
译文: The rapid development and deep application of Internet are changing the design and application patterns of software. The software development tool with the integrated development environment as its mainstream platform integrates practical and powerful capabilities such as editing, compiling and debugging, but it also presents some disadvantages. Traditional IDE is effective for desktop systems, not for browsers, which makes it difficult to be shared and used online. IDE is complicated as well as powerful. For program design that only needs compiling capability, most capabilities of IDE are idle. How to extract the basic capabilities from the complicated and bulky IDE to enable these capabilities to be shared so as to provide an easy access interface is the objective of this paper.
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司