译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 刘译员  [编号]:3499 性 别: 女 
擅长专业: 商务英语,国别研究 出生年月: 1987/8/1
民 族: 汉族 所在地区: 北京 北京
文化程度: 硕士 所学专业: 英国研究
毕业时间: 2014 毕业学校: 北京外国语大学
第一外语: 英语 等级水平: 专业八级
口译等级: 高级 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语
目前所在地: 北京 北京
可提供服务类型: 笔译
每周可提供服务时间: 周一至五
证书信息
证书名称: 人事部二级笔译证书
获证时间: 2009/1/1
获得分数: 75、65
工作经历
工作时期: 2012/7/1--2012/8/1
公司名称: 北京新东方大愚文化传播有限公司
公司性质: 民营企业
所属行业: 教育/培训
所在部门: 图书部
职位: 英文编辑
自我评价: 通过暑假实习,掌握到一定的编辑技能和编书技巧,提升了自己的耐性和细致程度。
笔译案例信息
案例标题: 第五届新人电影节开幕式串词
原文: 2012年10月25日,新人电影节五周岁,按文武先生的说法:今年相当于大学的研一,估计还要个4到5年,才能拿到博士文凭,长大成人。 从2008年起,新人电影节在各种机构的扶持下,慢慢发展壮大,主题单元逐渐丰富。今年继续以“新晋导演作品展”为核心单元,“大师回顾展之阿尔莫多瓦”、“欧洲新人之夜”、“戛纳电影节‘影评人一周’”、“我们时代的电影人”等几个单元相映生辉。“微电影竞赛单元”作为新人电影节唯一的竞赛单元,今年从全世界各地共征集了170多部优秀的短片作品,并很荣幸邀请到了章家瑞导演为本届的评委会主席,以及著名演员陶红,著名演员王宏伟和著名导演兼电影摄影师刘勇宏作为本届的评委。
译文: October 25, 2012 is the fifth birthday of the New Film Festival. According to Mr. Wen Wu, this year can be regarded as the festival’s first year of postgraduate school. And it will take about 4 to 5 years for her to get a doctor’s degree and become truly mature. Since 2008, the Festival has been growing gradually with the help of different institutions, and its subject units have gained variety. This year will continue with the “screening of new-come directors’ works” as the festival’s core unit, meanwhile units of “Almodovar- review of the master”, “Angers-Night of European Newcomers”, “Cannes Critic's Week Section”, and “Cinéastes de notre Temps(filmmakers in our age)”will also enhance each other. As the only competition, “micro-movie contest section” has collected over 170 short films around the world to take part in the unit. It’s our great honor to invite director Zhang Jiarui as the chairman of the competition jury, and the famous actress Tao Hong, the noted actor Wang Hongwei, as well as the well-known director and cinematographer Liu Yonghong as the judges.
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司