译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 刘译员  [编号]:3498 性 别: 女 
擅长专业: 法律,商务 出生年月: 1990/8/1
民 族: 汉族 所在地区: 广东 广州
文化程度: 本科 所学专业: 商务英语(法律英语方向),法律(双学位)
毕业时间: 2013 毕业学校: 广东外语外贸大学
第一外语: 英语 等级水平: 专业四级TEM4,3月考专八
口译等级: 中级 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语
目前所在地: 广东 广州
可提供服务类型: 笔译
每周可提供服务时间: 周二,周四,周六,周日
证书信息
证书名称: 英语专业四级TEM4(2011年)
获证时间: 2009/4/1
获得分数: 68
工作经历
工作时期: 2012/9/1--2012/11/1
公司名称: 泰领翻译服务有限公司
公司性质: 民营企业
所属行业: 翻译
所在部门: 翻译
职位: 法律翻译
自我评价: 本人有一定的笔译经验,抗压力强,能认真负责完成各项任务
笔译案例信息
案例标题: 一裁终局案件的法律适用
原文: 根据《劳动争议调解仲裁法》第四十七条的规定,适用一裁终局的劳动争议案件有两类,一是小额案件,即追索劳动报酬、工伤医疗费、经济补偿或赔偿金,不超过当地月最低工资标准十二个月金额的争议;二是标准明确的案件,即因执行国家的劳动标准在工作时间、休息休假、社会保险等方面发生的争议。对于第一类案件,一般应当以当事人申请仲裁时各项请求的总金额为标准确定是否属于适用一裁终局的劳动争议案件。对于第二类案件,该类案件一般不涉及具体金额,主要是指因执行国家劳动标准而产生的争议。
译文: In accordance with Article 47 of the Law on Mediation and Arbitration of Labor Disputes , the principle that the arbitration award shall be final and binding is applicable to two types of labor disputes. First are the small claim cases, including disputes in relations to the claim of labor remunerations, work-related injury medical expenses, economic compensation or damages which do not exceed the local monthly wage standard for an amount of 12 months. Second is the specific cases, referring to cases. Second are cases under definite criteria, including disputes arising from the enforcement of the state labor standards on working hours, rest, vocation and social insurance, etc. As to the first type of cases, whether the principle of final and binding shall be applied is determined by the total requested amount of the party when applying for arbitration. As to the second one, specific amount is usually not concerned and it mainly refers to disputes arising from enforcement of state labor standard.
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司