译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 张译员  [编号]:3187 性 别: 女 
擅长专业: 日语专业同声传译方向 出生年月: 1988/1/1
民 族: 汉族 所在地区: 北京 北京
文化程度: 硕士 所学专业: 日语专业同声传译方向
毕业时间: 2013 毕业学校: 北京第二外国语学院
第一外语: 日语 等级水平: 国际日语能力一级
口译等级: 中级 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语、日语
目前所在地: 北京 北京
可提供服务类型: 笔译、口译、家教
每周可提供服务时间: 可灵活变动
证书信息
证书名称: 日语国际能力一级
获证时间: 2008/12/1
获得分数: 353
工作经历
工作时期: 2011/6/1--2011/11/1
公司名称: 用友软件股份有限公司
公司性质: 民营企业
所属行业: 计算机/互联网/IT
所在部门: 海外事业部
职位: 东北亚日本项目实习生
自我评价: 为与客户的邮件往来,频繁的开会讨论,资料文档翻译提供日语支持。同时,也增进了对企业管理软件的认识。但勇气和胆量不够,尤其是面对陌生领域时,不能完全放开依然是最大短板。
笔译案例信息
案例标题: 日本狂言
原文: 狂言という様式美の笑いは日本の喜劇の基本を網羅しています。即興性とスピードに特徴がある現代の笑いと古典をコラボレーションする事で、時代を超えた人間の喜怒哀楽を表現した作品です。そこで語りかけるテーマは深い共感を呼び、「涙と笑い」を求める日本人の心の琴線にふれ、年齢や性別を問わず大きな感動と爆笑の渦を全国各地に届けました。
译文: 狂言这种风格独特的笑剧包括了日本喜剧的所有基本要素。作为即兴简短的现代笑剧与古典的结合,狂言成为超越时代、表现人世间喜怒哀乐的作品。狂言表演的主题常能引起观众的强烈共鸣,触动寻求“泪与笑”的日本人的心弦,它让男女老少在深深感动与哄堂大笑的同时,也使自己的魅力迅速传遍了全国各地。
案例标题: 简介
原文: 语言能力 国际日语能力一级 353 大学英语4级 612 日语专业八级 良好 大学英语6级 574 日语专业四级 优秀 主修课程 日语发音基础、翻译理论、交替传译(一)、交替传译(二)、同声传译(一)、同声传译(二)、中日文化比较、英语、古代汉语、世界文学等 熟悉软件 计算机二级 熟练掌握WORD,EXCEL等办公软件 个人特点 熟练掌握日语专业相关知识,日语,英语听说读写能力俱佳,能够协调管理好各方面工作,有很强的团队意识和团队精神,上进心强,凡是力争上游,与人沟通能力较强,人际关系很好,有耐心,执着,有毅力。 社会实践 经历 2009年5月~9月与同学参加江苏省科创基金项目,研究课题为《论南京大屠杀中日本主流纸质媒体的作用》 2010年9月~现在 北京第二外国语学院研究生处 助管 2011年4月~现在 Record Japan网站兼职日语翻译 2011年8月24日~31日中国青年代表团访日随同翻译 2011年9月 日本高校留学展 翻译志愿者 2011年6月至11月 用友软件股份有限公司 项目翻译实习生
译文: 简介
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司