译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 杜译员  [编号]:3161 性 别: 男 
擅长专业: 金融电气 出生年月: 1981/6/1
民 族: 汉族 所在地区: 浙江 宁波
文化程度: 硕士 所学专业: 电气工程自动化
毕业时间: 2007 毕业学校: 东北电力大学
第一外语: 英语 等级水平: 国家6级专业8级别
口译等级: 中级 工作经历: 4 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语
目前所在地: 浙江 宁波
可提供服务类型: 笔译
每周可提供服务时间: 每周1-周五 每晚18:00至22:00 每周六周日 每天9:00至20:00
证书信息
证书名称: 国家英语6级
获证时间: 2003/6/1
获得分数: 75
工作经历
工作时期: 2007/12/1--2012/12/1
公司名称: 国华浙能发电公司
公司性质: 国营企业
所属行业: 能源/地质勘查
所在部门: 设备部
职位: 点检员
自我评价: 我本人适应性强,责任心强,勤勉不懈,虚心接受来自各方的批评和建议。参加工作以来利用工作空余时间从事兼职笔译英语翻译工作,结合自身电气专业和财务金融专业的工作特点,运用英语方面的知识参与翻译国外设备英文资料,积累了丰富基本翻译和专业翻译经验。本人具有扎实的外语基础和中文知识,具有专业的翻译技能,翻译态度认真负责。通过专业英语八级及国家英语六级
笔译案例信息
案例标题: 中国转型的理论分析:奥地利学派的视角
原文: 本书为中国的奥地利学派学者,就中国正在发生的变化、变迁,尤其是关于人、行动、规则、制度等提出有效的解释。这里所收录的论文涵盖了经济学、法学、政治学乃至历史学领域。全部论文分为三大部分,第一部分的作者利用奥地利学派理论及相关理论对中国过去三十年所发生的制度变迁进行了一般性讨论;第二部分论文集中于经济增长与经济制度变迁;第三部分论文关注的是法律、政治、意识形态的变迁。
译文: Theoretic Analysis on Chinese Transformation: The Perspective of Austrian School This book is writen by the scholars of Austrian school in China.It explains the changes and the vicissitudes occurring at present in China and it especially resolves the ppeople, the action,the regulation,the institution and so on.The dissertations in this book is divided into three parts which covered Economics, Law, Political science and even History.The first part discusses the vicissitudes of institution occurred in the past thirty years in China by taking advantage of the Austrian school ‘s theory generally.The second part focuses on economic increase and vicissitude of institution.The third part pays close attention on the vicissitude of law, politics and ideology.
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司