|
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息 提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。 |
|
个人信息 |
姓 名: |
郑译员 [编号]:2906 |
性 别: |
女 |
|
擅长专业: |
教育、商务、各种证明、产品用户说明、学术论文等 |
出生年月: |
1988/9/1 |
|
民 族: |
汉族 |
所在地区: |
河北 石家庄 |
|
文化程度: |
本科 |
所学专业: |
英语 |
|
毕业时间: |
2010 |
毕业学校: |
河北科技师范学院 |
|
第一外语: |
英语 |
等级水平: |
专业8级 |
|
|
口译等级: |
中级 |
工作经历: |
2 年 |
|
|
翻译库信息 |
可翻译语种: |
英语 |
|
|
目前所在地: |
河北 石家庄 |
可提供服务类型: |
笔译、家教 |
每周可提供服务时间: |
笔译随时,
外语家教看地域,
如可被聘任可到公司所在地! |
证书信息 |
证书名称: |
TEM-8 |
|
获证时间: |
2009/6/1 |
|
获得分数: |
68 |
|
|
工作经历 |
工作时期: |
2008/4/1--2010/7/1 |
|
公司名称: |
雨文翻译服务 |
|
公司性质: |
民营企业 |
所属行业: |
翻译 |
所在部门: |
英语翻译 |
|
职位: |
兼职笔译 |
自我评价: |
真诚守信! |
|
|
笔译案例信息 |
案例标题: |
品种介绍(农业) |
|
原文: |
石 92-1 品种简介
特征特性:
该品种生育期85-88天左右,株高230厘米左右,穗位90厘米,株型紧凑,果穗呈锥形,穗长20厘米左右,穗行数14行,结实性良好,不秃尖,白轴、黄粒。
产量表现:一般亩产500-600公斤。
栽培技术管理:
一 播期:该品种易晚播,适宜播期6月20日—7月10日均可。
二 密度:适宜密度3000—3300株/亩。
三 病虫防治:为防止病虫害和秧苗受病,播种前请用杀虫,杀菌剂搅拌种子.
四 肥水管理及病虫防治:播种后及时浇好压籽水,出苗后1-3叶期及时喷施杀虫剂除治蚜虫及灰飞虱,以防病毒病,定苗时一定要去弱留壮,总追肥量牢牢掌握为30公斤复混肥,追肥时期以苗期40%,大喇叭口期60%两次追肥为宜。
|
|
译文: |
The brief introduction to Shi 92-1
Specilities:
The procreation term of this breed is about 85-88days, the stem height is about 230cm, the corn ear position is 90cm, compact stem type, the corn ears are approximate to conical shape, the ear length is about 20cm, the line number is 14, It has the great fecundity, no bald sharp, white cob and yellow grain.
Yield:
Its yields of the maize are moderately 500kg-600kg per 1/30 hectare.
The Cultivation Technique Management:
1.The sowing period, this breed is easy for late sown, and the proper sowing period is from 20, June to 10,July.
2.The density, its suitable density is 3000—3300 strains per 1/30 hectare.
3. The pest control, in order to resistant the pests and combat seedling disease, please stir the seeds with the insecticide and the microbicide.
4. The liquid fertilizer management and the pest control, watering in good time after sowing, spraying the insecticide at the 1-3 leaf stages after seeding emergence to exterminate the laodelphax striatellus and the aphis in order to control the virus diseases. Get rid of the weak ones and leave the sound ones during the period of singling seedling. The total fertilizer amount keeps a tight hand on 30kg mixed-fertilizer. It is the best time for fertilization that is in the 40% seedling stage and the 60% large bell stage.
|
|
|
案例标题: |
品种介绍(农业) |
|
原文: |
兴农998
该品种由河北省赞皇县种子公司玉米研究室育成。
特征特性:
夏播生育期100天左右,株高240cm,穗位95cm,生长整齐,茎秆粗壮。雄穗花黄色,果穗粗筒型、果穗长19cm,穗粗5.7cm,穗行数20-24行。结实性良好,不秃尖,白轴、黄粒,出籽率89.5%,千粒重345g。
该品种抗病性强,穗粗,轴细,是粮饲兼用的好品种。
栽培要点:
适合黄淮海流域地区麦垄套播或夏播6月15日以前,亩留苗2800-3300株。注意中耕培土,施肥措施应保证在玉米生育早期和中期充足的氮磷钾养分供应,尤其施钾应在拔节前全部完成,但是在抽雄期和拔节期应施用大量氮促成饱满籽粒而获得玉米高产。一般亩产700kg。适合中高水肥地块种植,增产潜力大。
供种单位:河北省赞皇县种子公司
地址:赞皇县太行东路77号
联系电话:************** |
|
译文: |
Sinon998
This breed has cultivated by the Corn Research Office of Zanhuang Seed Company of Hebei Province.
Specilities:
Seeding in summer, the procreation term is about 100 days, the stem height is 240cm, the corn ear position is 95cm, orderly growth, stout stem, the male ear flowers are yellow. The corn ears are approximate to cylindrical shape, whose height are 19cm, the ear perimeter is 5.7cm, the line number is 20-24. It has the great fecundity, no bald sharp, white cob and yellow grain, the seed rate is 89.5%, the weight per thousand seeds is 345g.
This breed has strong disease resistance, stout ears and slim cobs, which is a kind of fine breed used as foodstuff or feedingstuff.
Cultural notes:
Seeding in summer before 15, June in the area of Huanghai and Huaihai valley, and 2800-3300 strains per 1/30 hectare. Please pay attention to plough the land and reinforce the earth. The measurements of fertilization should ensure adequate N, P, K nutrient supply in the earlier and mid periods of maize growth, especially K application should be fully made before elongating stage, but a large amount of N fertilizer should be applied in tasseling and filling stages for uptake by plant to promote plump seeds so as to attain high maize yield. Its yields of the maize are moderately 700kg per 1/30 hectare. It is suitable for growing in the middle and supper water-fertilizer blocks and has a strong yield increasing potential.
Distributor: Zanhuang Seed Company of Hebei Province
Add: 77, Taihuang E. Road, Zanhuang County
Telt:************
|
|
|
案例标题: |
产品简介 |
|
原文: |
赞皇大枣又名金丝大枣,是河北省著名的名特产忧产品,其品质为大枣之冠。它是目前枣品种中唯一的自然三倍体。含有多种人体必需的氨基酸,矿物质和维生素,是集食用、药用、保健于一体的果中珍品。
赞皇大枣久负盛名,1956年长沙枣评会上被评为大枣之冠,1999年昆明国际园艺博览会上荣获金奖,同年又被中国国际农业博览会评为名牌产品,2006年,“赞红”牌赞皇大枣被“中国果品流通协会”评为中华名果,2007年经中国绿色发展中心核审,被认定为绿色食品。
质量等级:特级
净含量:120枚
执行标准:GB 5835—86 NY/T 1041—2008
卫生许可证:石赞卫食字(2008)第A—003号
产地:赞皇县绿色食品大枣生产基地
经销商:赞皇县赞红枣业开发有限公司
地址:赞皇县城太行西路146号
电话:**********
传真:**********
手机:********** |
|
译文: |
Zanhuang Dazao, the famous, excellent and special product of Hebei Province, ranks top among Chinese date products because of the quality. Zanhuang Dazao is the only variety of the natural tri-ploid jujube found up to now, which is loaded with rich nutrients essential to body, like amino acid, minerals, and vitamins. It's the rare fruit for edible, medicinal and health-care purposes.
Zanhuang Dazao has enjoyed the great reputation for a long time. In 1956, it's appraised as the top one at Changsha Chinese Date Appraisal; in 1999, it awarded the gold medal at Kunming Int' I Horticultural Expo; and at the same year, it won the title of top brand product at China Int' I Agricultural Expo; in 2006, it was entitled as Chinese famous fruit by China Fruit Marketing Association; and in 2007, it has passed the certification of green food by China Green Development Center.
Quality Grade: Superfine
Net: 120pcs
Standard Codet: GB 5835—86 NY/T 1041—2008
Hygiene License: S.Z.W.S.Z.(2008) No.A-003
Origin: Green Food Production Based of Chinese Date, Zanhuang County
Distributor: Zanhuang Zanhong Chinese Date Industry Development Co., Ltd.
Add: 146, Taihang W. Road, Zanhuang County
Tel:
Faxt:
Mobilet: |
|
|
案例标题: |
冲击式涡轮 Impulse Turbine |
|
原文: |
在冲击式涡轮机中,蒸汽穿过喷嘴,冲击一排或多排叶片。穿过喷嘴前,蒸汽呈高压低速。喷嘴通常有收敛段和扩张段。在收敛段中,蒸汽压力下降,速度增加。收敛喷嘴的功能是将气流紊乱降到最低,保证气流顺畅。 |
|
译文: |
In an impulse turbine steam is admitted through a nozzle and directed against one or more rows of blades. Prior to passing through this nozzle, the steam is at high pressure but low velocity. The nozzle normally consists of a convergent and divergent section. In the former, the steam suffers a drop in pressure, but its velocity is increased. The function of the divergent section is to reduce to a minimum the tendency of the fluid to turbulence and thus to ensure that the fluid flow is as smooth as possible. |
|
|
|
|