译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 舒译员  [编号]:2619 性 别: 女 
擅长专业: 鞋服文学 出生年月: 1986/10/1
民 族: 汉族 所在地区: 广东 东莞
文化程度: 本科 所学专业: 英语
毕业时间: 2008 毕业学校: 湖南科技学院
第一外语: 英语 等级水平: TEM8
口译等级: 高级 工作经历: 2 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语、日语
目前所在地: 广东 东莞
可提供服务类型: 笔译、口译、家教
每周可提供服务时间: 周一至周五6:00 pm--10:00 pm & 周末两天
证书信息
证书名称: 专业八级
获证时间: 2009/6/1
获得分数: 62
证书名称: 学士学位证书 英语专业四级 八级证书
获证时间: 2008/7/1
获得分数: 7875
工作经历
工作时期: 2008/9/1--2009/10/1
公司名称: 东莞裕元开发中心
公司性质: 外商独资
所属行业: 生产/加工/制造
所在部门: 采购
职位: 国外采购
自我评价: 诚实信用,有责任心,渴望挑战和机遇热爱本专业,期待做英语笔译或口译
笔译案例信息
案例标题: a letter from CEO
原文: We reported our Q2 financial results and held our quarterly earnings call with investors and analysts today. We shared good news about the progress we have been making, and I’m eager now to share some of these highlights with you.We reported better-than-expected operating results for the quarter and also announced that, due to our strengthened cash position, we completely paid off the outstanding balance on our credit facility. To paraphrase the author Mark Twain, “rumors of our demise have been greatly exaggerated.”We strengthened our balance sheet considerably during Q2. Our cash and cash equivalents increased 50% to $77.5 million, compared to $51.7 million last year. Paying off the $17.3 million borrowed under our credit facility removes a source of uncertainty. We expect to secure a new asset-backed revolving credit facility with a well-known lender by the end of the third quarter.A big part of that success has been due to your efforts, and on behalf of the executive team, our board of directors and myself, I want to thank you for your commitment, hard work and sacrifices.Last quarter, I shared my initial observations after my first 60 days with the Company. While my general impressions haven’t changed, I have a better understanding of where we are, where we should be and how we’ll get there.
译文: 今天,我们发布了第二季度财务报告,并与投资者和分析家举行了季度盈利电话会谈。在分享有关我们一直在取得进步的好消息的同时,我现在急切地想与你们分享一些重要事情。 我们发布了比预期要好的运营结果,并且宣布由于现金状况得到加强完全清理在我们信贷机构的剩余信用借款。 阐释了马克‧吐温的一句话,“预计我们死亡的谣言被过分夸大了。” 第二季度期间我们的资产负债表有了相当改观。与去年的$51.7M相比,我们的现金和现金等价物增加到了$77.5M,增长了50%。清理在信贷部门的$17.3M信用借款,清除了一个不确定因素源头。我们预期在第三季度末以一个知名的信贷机构做担保,实行资产证券化。 这个成功很大一部分原因要归于你们所作的努力,我代表执行团队、董事会和我自己,对你们的支持、努力和牺牲表示感谢。 上个季度,我和大家分享了担任此职务满60天之际的主要观察结论。然而我的总体印象仍然没变,而且对我们的现状、未来目标和如何达到目标我有了更好的理解。
口译案例信息
口译项目简介: 外宾接待和陪同翻译
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司