译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 王译员  [编号]:1547 性 别: 女 
擅长专业: 民航、机械、国际贸易 出生年月: 1986/10/1
民 族: 汉族 所在地区: 广东 广州
文化程度: 本科 所学专业: 日语(国际贸易)
毕业时间: 39980 毕业学校: 南京航空航天大学
第一外语: 英语 等级水平: cet6
口译等级: 中级 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 日语
目前所在地: 广东 广州
可提供服务类型: 笔译、家教
每周可提供服务时间: 我的上班是上二休二,每周的休息时间不固定,但是我有比较多的空余时间。
证书信息
证书名称: 上海日语翻译资格考试中级笔译
获证时间: 2008/5/1
获得分数: 通过
证书名称: 国际日本语能力水平测试一级
获证时间: 2008/2/1
获得分数: 310
工作经历
工作时期: 2009/7/1--2009/9/1
公司名称: 南方航空公司
公司性质: 国营企业
所属行业: 航空服务业
所在部门: soc
职位: 签派助理
自我评价: 协作、耐心、仔细
工作时期: 2007/5/1--2008/6/1
公司名称: 中日关系-日本关西大学研究组
公司性质: 其它
所属行业: 学术/科研
所在部门: 网络交流组
职位: 副组长
自我评价: 主要从事网络交流,包括视频语音、nota建立、调查问卷等工作。我认为我和我的同学较好完成了这个工作,其研究结果由导师岛本雅文在韩国世界文化交流大会上发表。
笔译案例信息
案例标题: 中日盂蘭盆会の違いを形成する原因
原文: 1.1両国の生死観が相違  まず、『盂蘭盆経』から形成の「盂蘭盆」は中世紀以来の中国の広く伝播する情況によって、仏教は孝行思想の導入がだんだん中国家族宗教の核心に入ったということで説明できる。この時の仏教僧侶はすでにもう中国の家族の祭祀活動の外来者でなく、全部の祭祀活動の核心になった。僧侶は祖先の亡霊と一緒に人間の供えたものを享受した。その上、『盂蘭盆経』の中に僧侶に対しての供える飲食を強調し、僧徒の力を利用してようやく祖先の亡霊を救い、地獄を離れることができる。この言い方も初期の道教の「飯賢」という儀式から文化の源を探し当てられる。 日本では、人々が盂蘭盆会を春秋二回の鬼魂を送迎するのは魂は人が死ぬ時肉体を離れるとの思いがあったからである。魂が死亡すると考える理由はなかった。このようにして魂不滅の観念を生む。魂はなくならないとすれば、死者はまた異なった世界で生活するかもしれないことを意味した。 1.2 両国の習慣の相違  中国では川に灯明を上げる歴史は長い。明人劉若愚の『明宮史』には「七月十五日の中元で、甜食房は供える物をし、西苑は仏事をし、川に灯明を上げる」と書いてある。川に灯明を上げるのは、荷灯をあげるともいう。昔から広く伝われた亡くなった人を済度する習わしである。 日本人にとって大文字山での聖霊を送る火という行事は盂蘭盆会に祖先を供養する習俗である。ここで特に指摘しなければならないのは、日本人のこの祭りは二つの意義を含んている:一つは仏陀と先祖に対する尊敬を表し、それはわれわれの中華文化「慎終追遠」の観念を通じ合っている;もう一つは依然として生きている両親、親戚、年長者およびかつて自分が世話になった人に感謝の気持ちを表す。
译文: 1.1两国生死观的差异 首先,《盂兰盆经》形成的“鬼节”在中世纪以来的中国广泛传播的情况,说明了佛教对孝道思想的引进已经使它逐步进入中国家族宗教的核心。这时的佛教僧人已经不再是中国家族祭祀活动的局外人,而变成整个祭祀活动中的核心—僧伽与祖先的亡灵一起享受世人的供养和献食。而且,《盂兰盆经》中强调对僧伽的供养饮食,要借僧众的力量才能救赎祖先的亡灵出离地狱。这一说法也能在早期道教“饭贤”的仪式之中找到文化源头。家族宗法制的长期存在使中国的鬼魂观念与祖灵观念紧密结合,从而给中国的鬼文化留下了鲜明的宗法烙印。道教的广泛流行,使中国的鬼文化呈现出道巫合一、鬼、神、仙相通的特点。 至于在日本,人们把盂兰盆节作为春秋两次迎送鬼灵的仪式是因为他们认为灵魂在人死时离开肉体而继续活着,没有任何理由设想它本身还会死亡;这样就产生了灵魂不死的观念。灵魂既然不死,那就意味着死者可能还会在不同的环境中生活。而死者又是家庭成员,活着的人应对死去的亲人在另一个世界的生活做精心安排,并在重要时节虔诚祭祀,表达哀思,祈求祖先保佑,应该是人们对生与死、灵与肉关系思考的结果。 1.2 两国习惯的差异 在中国放河灯的历史悠久,明人刘若愚的《明宫史》载:“七月十五日中元,甜食房做供品,西苑做法事,放河灯。”放河灯亦做放荷灯,是自古以来流传下来超度亡人的一种习俗。而在日本大字五山送神火活动是日本人在盂兰盆节供奉祖先的一种形式。它们在熊熊燃烧的篝火映照下把水或酒倒在圆形的盆子或杯子中,开怀痛饮,据说这样可以预防中风,他们还把燃烧过变成木炭的薪柴拣些回家,据说那些东西可以祛病驱邪。这里特别需要指出的是,日本人的这个节日包含两个方面的意义:一是表示对佛陀和先祖的尊敬,这和我们中华文化“慎终追远“的观念是相通的;另一个则是对仍在世的父母、亲戚、长辈以及曾经帮助过自己的人表达感谢之意。
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司