译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 张译员  [编号]:1520 性 别: 女 
擅长专业: 法律等 出生年月: 1987/12/1
民 族: 汉族 所在地区: 北京 北京
文化程度: 本科 所学专业: 日语
毕业时间: 39995 毕业学校: 北京外国语大学
第一外语: 日语 等级水平: 国际一级,专业八级
口译等级: 中级 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 日语
目前所在地: 北京 北京
可提供服务类型: 笔译
每周可提供服务时间: 56小时
证书信息
证书名称: 日本语国际能力测试一级
获证时间: 2008/3/1
获得分数: 346
工作经历
工作时期: 2009/5/1--2009/9/1
公司名称: 北京光耀国际咨询有限公司
公司性质: 外商独资
所属行业: 金融/证券/投资/保险
所在部门: 事业部
职位: 日语翻译
自我评价: 3个月翻译量10余万字
笔译案例信息
案例标题:
原文: 即将出任日本首相的鸠山由纪夫周一表示,日本的目标是到2020年,使其温室气体排放量较1990年减少25%。 但他表示,实现这个目标的前提是主要国家达成减排目标协议。鸠山在一次关于气候变化的讨论会上说:“单是我国设定减排目标,无法阻止气候变化。” “我们的目标是,主要国家携手创立公平有效的国际框架。” 现任日本政府在6月时宣布的目标是,至2020年温室气体排放量较1990年减少8%。 日本经济团体联合会预计会出面反对民主党减排目标。但鸠山指出,对企业来说,抗击气候变化带来的是机遇,而非威胁。 他说:“积极抗击气候变化,将为日本经济开拓新的疆域,将催生电动汽车、清洁能源等领域更多工作岗位。”
译文: まもなく首相に就任する鳩山由紀夫氏は今週月曜日、日本は2020年までに温室効果ガス排出量を1990年より25%削減する目標と発表した。  が、目標を実現する前提条件として、主要国が排出削減目標協議を締結しなければならないと加えた。鳩山氏はかつて気候変動に関するシンポジュウムにて、日本だけが削減目標を立てては気候変動を止められないと指摘したことがある。  「我々の目標は、主要国と共に公平かつ実効性のある国際枠組を構築することにある。」麻生首相は今年6月、2020年までに1990年比8%減という目標を打ち出していた。  日本経済団体連合会が民主党の削減目標に反発すると予想されるが、鳩山氏は企業に対し、気候変動を防止することは脅威ではなく、チャンスなのだと指摘した。  「積極的に気候変動を防ぐというのは、日本経済の新しい領域を切り開き、電動カーやエコエネルギー分野に関する職を増やすということにつながる」と述べていた。
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司