译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 秦译员  [编号]:1478 性 别: 男 
擅长专业: 国际贸易 出生年月: 1988/8/1
民 族: 汉族 所在地区: 吉林 长春
文化程度: 本科 所学专业: 日语
毕业时间: 40389 毕业学校: 吉林华桥外国语学院
第一外语: 日语 等级水平: 一级
口译等级: 中级 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 日语
目前所在地: 吉林 长春
可提供服务类型: 笔译
每周可提供服务时间: 在校兼职,时间很充裕,完成率很高!!!
证书信息
证书名称: 日语一级证书
获证时间: 2009/7/1
获得分数: 313
工作经历
工作时期: 2006/8/1--2009/10/1
公司名称: 吉林华桥外国语学院
公司性质: 外商独资
所属行业: 学术/科研
所在部门: 日语系
职位: 副班长
自我评价: 相信自己的实力
笔译案例信息
案例标题: 上海世博会日本馆今天开工
原文: 作为继北京奥运之后另一项国家级重大庆典活动的上海世博会将于明年5月开幕。今天(27日),日本政府参展的展馆“日本馆”的奠基仪式在上海举行。日本前首相福田康夫等日本相关人士出席了仪式。 上海世博会将从明年5月拉开帷幕,为期半年。预计将有包括日本在内的231个国家和地区等参加这一盛会。参观人数预计也将达到7000万人,为历年最多。 今天,日本政府参展的展馆“日本馆”的奠基仪式在上海世博会的展馆规划场地上举行。日中相关人士等大约100人出席了仪式。 日本前首相福田康夫在仪式上致辞说:“由于中国致力于举办世博会,所以我们也将作出最大限度的努力。衷心希望世博会能取得巨大成功。”此后,日中相关人士按照中国的习惯,铲土奠基,为安全施工祈福。 总预算高达130亿日元的日本馆是一个施工面积达7200平方米的穹顶式展馆。在这里,日本经济产业省及日本的企业将以“心之和,技之和”为主题,介绍节能,环保,净水等最新的环境技术。 据日本经济产业省表示,由于对拥有巨大市场的中国高度期待,所以,日本民间企业在日本馆的参展情况目前进展得比较顺利。
译文: 上海万博の日本館が本日起工 北京オリンピックに続く国家レベルの重大な祝典として上海世界博覧会が来年5月開幕する。本日(27日),日本政府が出展するパビリオン「日本館」の起工式が上海で行われた。福田康夫前首相などの日本人関係者が式典に出席した。 上海万博、来年5月に開幕し、期間は半年である。日本を含む231の国と地域などが参加する盛大な会と見込まれている。参観者も、7000万人に達すると見込まれ、これまでで最多である。 本日、日本政府が出展するパビリオン「日本館」の起工式が上海万博のパビリオン予定地で行われた。日中の関係者など約100人が式典に出席した。 日本の福田康夫前首相は、式典で「中国が万博に全力を挙げているのですから,我々も最大限の努力をいたします。心より万博が大きな成功を収めることを希望します。」と祝辞を述べた。この後、日中の関係者は、中国の習慣に従い、スコップで土をすくい、基礎を固め、工事の安全を祈願した。 総予算が130億円にも達する日本館は、工事面積画7200平方メートルのソーラーパネル屋根のパビリオンである。ここで、日本の経済産業省及び日本の企業は、「心の和、技の和」をテーマに、省エネ,環境保護、浄水などの最新の環境保護技術を紹介する。 日本の経済産業省が明らかにしたところによれば、巨大市場を有する中国に対する高い期待から、日本の民間企業の日本館での出展の状況は、現在のところ比較的順調である。
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司