译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 王译员  [编号]:1333 性 别: 女 
擅长专业: 对外汉语 出生年月: 1988/2/1
民 族: 汉族 所在地区: 江苏 南京
文化程度: 本科 所学专业: 西班牙语
毕业时间: 40359 毕业学校: 南京大学金陵学院
第一外语: 英语 等级水平: EEE-4西班牙语专业四级
口译等级: 中级 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 西班牙语
目前所在地: 江苏 南京
可提供服务类型: 笔译
每周可提供服务时间: 周二,周三下午,周四,周五,周六,周日全天
证书信息
证书名称: EEE-4(西班牙语专业四级)
获证时间: 2008/12/1
获得分数: 90
工作经历
工作时期: 2009/7/1--2009/8/1
公司名称: 江苏省常州市武进区区政府
公司性质: 其它
所属行业: 公务员/国家干部
所在部门: 组织宣传工作委员会
职位: 实习并无具体职位
自我评价: 做事认真负责学习及适应能力强.处事大方得体.
笔译案例信息
案例标题: 中医
原文: 道家用阴阳,五行及气这些术语来描述自然现象.据此则白昼为阳,黑夜为阴,它们互为基础,互相转化,构成完整的一天.宇宙万物以同样的原则运行.人体阴阳平衡就健康,阴阳失调就生病,阴阳分离就死亡. 中医用药的目的就是要恢复平衡,通过"五行"来调和阴阳."五行"是指自然界中五种最常见的物质.道家研究了这五者之间的关系并据此发明了一套参照体系,该体系使人们能够理解生活各个侧面乃至整个世界.
译文: El taoísmo describe los fenómenos naturales con los términos de yin y yang, los cinco elementos y qi. Según esto, el día es yang, la noche es yin, ellos dos se sirven de la base y se transforman uno en otro, así, forma una jornada completa. Todo el universo funciona de acuerdo con las reglas iguales. Si yin y yang se encuentran en armonía, el cuerpo humano está bien de salud, al contrario, va a caer enfermo, si se separan mutuamente, la persona morirá. La meta de que usan las medicinas tradicionales chinas es recuperar el equilibrio y armonizar yin y yang a través de los cinco elementos. Los cinco elementos se refieren a cinco materias más frecuentes en la naturaleza. El taoísmo estudió las relaciones entre ellos y según esto, elaboró un sistema de dependencia, que les permite a las personas a conocer todos los aspectos de vida incluso todo el mundo.
案例标题: Legislación laboral
原文: 1.No discriminación El Estatuto de los Trabajadores español prohibe con carácter general la discriminación en la contratación o en el lugar de trabajo basada en el sexo, estado civil, edad, raza,clase social,religión o ideología política, afiliaci ón o no a un sindicato, o sobre la base de las diferentes lenguas oficiales de España. Dicha protección es asimismo expresamente ampliada a los extranjeros(no nacionales españoles o comunitarios), todo ello en virtud de la Ley Orgánica 4/2000 de 11 de enero, modificada por la Ley Orgánica 8/2000, de Derechos y Libertades de los Extranjeros en España y su Integración Social. También prohibe la discriminación por discapacidad física o mental si el candidato es por lo demás adecuado para el trabajo en cuetión.
译文: 1.严禁歧视 西班牙劳动条例明确规定,禁止在订立合同中或在工作岗位上对雇员的性别,婚姻状况,年龄,种族,所属社会阶层,宗教或政治派别,是否为工会会员或使用不同的西班牙官方语言等方面有歧视. 上述保护同样明确地适用于外籍劳工(非西班牙或非欧盟成员国国籍),详见在1月11日颁布的4/2000号组织法,该法律是由8/2000号组织法改进,有关于在西班牙与欧盟成员国的外国人的权利与自由. 同样地,若应聘者的其他条件均符合工作要求,则不得歧视其在身体或智力上的缺陷.
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司