译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 王译员  [编号]:1306 性 别: 女 
擅长专业: 语言学 出生年月: 1985/9/1
民 族: 汉族 所在地区:  
文化程度: 硕士 所学专业: 日语
毕业时间: 40330 毕业学校: 北京大学
第一外语: 日语 等级水平: 国际一级
口译等级: 高级 工作经历: 1 年
证书信息
证书名称: 公共英语六级
获证时间: 2006/12/1
获得分数: 435
笔译案例信息
案例标题: 日语简史(节选)
原文: 私たち現代人は、日夜文字に接しているために、文字のない状態を想像することができなくなっています。もし、文字がなかったら?大変なパニックに陥りそうな気がします。メールもできない。契約も、言った言わないの水掛け論になってとても成り立たない、などと、次から次に心配な出来事が浮かんできます。ですが、それは、文字に頼りすぎた現代社会を浮き彫りにしているだけです。  文字はなくても、「話し言葉」さえあれば、人間は十分に社会生活が営める。世界の中には、今でも文字のない社会が存在します。たとえば、アフリカの少数民族を思い出してみてください。彼らは、文字を持っていません。でも、テレビに映し出される彼らは、実に生き生きと話し言葉だけでコミュニケーションをとって生活しています。毎日パソコンに向き合ってフーフー言って書類作りをしている私たちよりも数倍おおらかに見えます。口で話され、耳で聞かれる「話し言葉」があれば十分に社会生活は営めるのです。
译文: 我们现代人每天都在与文字打交道,很难想象没有文字的情形会是怎样的?倘若没有文字,我那么一切都会陷入极为混乱的状态想一切会陷入极为混乱的状态吧。邮邮件自然无法使用,连合同也无法订立,因为会因空口无凭而陷入无休止的争论等等件无法发送,合同也会因空口无凭而陷入无休止的争论而无法订立,等等 。总之,麻烦事会接踵而来。但这仅仅凸显了现代社会对文字的过分依赖的一面。 可事实上即便没有文字,只要有“口语”人类的社会生活照常可以进行。世界上至今仍然存在没有文字的社会。比如,大家想一想非洲的那些少数民族,他们并没有文字,但就像电视画面所呈现出来的那样我们可以再电视里看到,他们仅靠口语毫便能无障碍地进行着交流和生活,似乎远比每天对着电脑苦思冥想做各种文件的我们更为轻松惬意。这是因为,只要具备能说能听的“口语”,社会生活便足以维持。
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司