译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 崔译员  [编号]:1120 性 别: 男 
擅长专业: IT,电子,互联网,旅游 出生年月: 1986/11/1
民 族: 汉族 所在地区: 山西 晋中
文化程度: 大专 所学专业: 旅游西班牙语
毕业时间: 39243 毕业学校: 山西省旅游职业学院
第一外语: 西班牙语 等级水平: 外语导游
口译等级: 中级 工作经历: 2 年
翻译库信息
可翻译语种: 西班牙语
目前所在地: 山西 晋中
可提供服务类型: 笔译
每周可提供服务时间: 无假日翻译
证书信息
证书名称: 中华人民共和国导游证(西班牙语)
获证时间: 2006/3/1
获得分数: 初级
工作经历
工作时期: 2007/7/1--2009/3/1
公司名称: 山东省浪潮集团
公司性质: 国营企业
所属行业: 计算机/互联网/IT
所在部门: 海外事业部
职位: 西语翻译
自我评价: 性格开朗,为人坦率,有良好的沟通能力;高度的责任心,工作态度严谨,能承受压力,乐于接受富有挑战性的工作;希望能与贵方共同成功!
笔译案例信息
案例标题: 土建一例
原文: • Primer bloque de Servicios (bloque de adiestramiento). Consta de tres plantas y su acceso es por el nivel denominado +04.00 según la disposición del proyecto. El elemento de circulación está comprendido por dos ascensores de visitantes y uno de servicio, una escalera sin cerramientos en planta baja y con una fachada protegida por romanillas en las demás plantas. Además consta de servicio de baños públicos en todas sus plantas. La fachada en cada planta es de vidrio, la cual está protegida por una piel alrededor de todo el edificio siendo sólo transparente en ciertos espacios modulares en todo el área de la fachada. Cada uso en las plantas se distribuye así: • Salas Virtuales También conocidas por su uso como biblioteca virtual. Esta planta se distribuye con dos espacios divididos por el hall de ascensores. Uno de 135 mts² dispuesto para salas virtuales que prestan este servicio al público en general, y otro de 430 mts² dispuesto para biblioteca virtual (búsqueda de información, video conferencia, contacto con clientes y servicios web en general), donde el servicio es para los usuarios del parque. • Biblioteca y Salas de Reproducción Igualmente esta planta está distribuida en dos espacios separados por el hall de ascensores, donde la superficie de 135 mts² estará destinada a una sala de reproducción o de administración de publicaciones internas del parque, y la otra de 430mts² donde se ubicara una biblioteca con acceso al publico controlado y empleados de las oficinas al igual que empresarios y estudiantes que visiten el parque. La biblioteca contará con espacios de lectura, de investigación, muebles que alberguen los materiales bibliográficos, impresos o de publicación, además de contar con hemerotecas digitales. • Aulas Virtuales y Radio El parque dispondrá también de una radio interna que puede aplicarse al sistema de radio comunal. Igualmente que las anteriores plantas, este servicio estará ocupando el espacio de 135mts². En cuanto al espacio de 430mts² se plantea un espacio de aulas virtuales con control de acceso, previstas para entrenamiento y adiestramiento de talento humano, teniendo la posibilidad para ser espacios que se alquilen a empresas o universidades según sus necesidades, así como a las empresas implantadas en el parque. • Segundo Modulo de Servicios (Bloque de reuniones) Consta de dos plantas y su acceso es por el nivel denominado +07.00 según la disposición del proyecto. El elemento de circulación está comprendido por dos ascensores de visitantes y uno de servicio, una escalera sin cerramientos en planta baja y con una fachada protegida por romanillas en las demás plantas. Además consta de servicio de baños públicos en todas sus plantas. La fachada en cada planta es de vidrio, la cual está protegida por una piel alrededor de todo el edificio siendo sólo transparente en ciertos espacios modulares en todo el área de la fachada. Las dos plantas de este edificio estarán destinadas para el alquiler de espacios equipados como salas de reuniones, contando por planta de 10 salas para ser alquiladas por los usuarios del parque. • Tercer Modulo de Servicios (Bloque de conferencias) Consta de dos plantas y su acceso es por el nivel denominado +07.00 según la disposición del proyecto. El elemento de circulación está comprendido por dos ascensores de visitantes y uno de servicio, una escalera sin cerramientos en planta baja y con una fachada protegida por romanillas en las demás plantas. Además consta de servicio de baños públicos en todas sus plantas. La fachada en cada planta es de vidrio, la cual está protegida por una piel alrededor de todo el edificio siendo sólo transparente en ciertos espacios modulares en todo el área de la fachada. Este módulo tiene la particularidad de contar con una terraza en su segundo nivel, el cual permite la mejor visual que el edificio tiene del parque. Los usos aplicados a este módulo son: • Salas de Audiovisuales y de Conferencias. Planteando cuatro (4) salas con capacidad para 30 personas, siendo éste otro de los servicios que el parque prestará en alquiler y a disposición de empresas y universidades. Las salas estarán diseñadas en forma de auditorio para una mejor visual y confort, y contará con los equipos requeridos para las necesidades tecnológicas que estas salas ameritan. Además esta planta contendrá espacio de depósito y oficinas de administración de los servicios prestados. • Restaurant En este nivel del edificio se plantea el restaurant de más categoría del parque, pudiendo ser usados sus espacios como alquiler para eventos o fiestas. El restaurant se distribuye en toda la planta aprovechando el espacio cerrado para colocar la cocina, almacén, administración y caja, además de una zona de espera con servicio de barra. En la zona de terraza-mirador se distribuirán las mesas, planteando tres acabados de piso siendo uno de ellos un jardín-terraza. Este espacio estará techado por un elemento flexible y liviano que se diferencia de todos los demás techos planteados en el resto del parque.
译文: • 一号服务楼(培训楼群) 包括3个楼层及通道,层数根据项目规划命名为+04.00 公共通道部分包括2台观光电梯、1台服务电梯和1条底层为露天、其他层安装护栏的楼梯。每层将配备卫生间。为保证透明效果,四周将使用玻璃墙体。 每层的具体用途分为: • 数字大厅 或称数字图书馆。电梯把本曾的两个空间分隔开来。一面占地135 m²的空间用作公众服务室,另一面的430 m²将开设数字图书馆(信息查询、视频会议、客户互动与网上技术支持等)。 • 再生产图书室、大厅 这一层同样由电梯分为两个空间,一面135 m²房间作为再生产大厅或再生产内部事务管理使用,另一边430 m²的空间将建成一所带有通向外界通道的图书馆,方便职工和学生等参观。图书馆内将设置阅览区、研发区、书架和电子期刊阅览区等。 • 广播电台和虚拟教室 园内开设电台进行内部事务广播,同样地在上述楼层中占地135㎡的空间。 虚拟教室拟占地430㎡,设立进出控制,可作为娱乐、人力培训等用途。此处可租给相关园内外企业和大学以满足其需求。 • 第二号服务楼(会议室楼群) 该部分包含2层楼及通道,层数根据项目规划命名为+07.00 公共通道部分包括2台观光电梯、1台服务电梯和1条底层为露天、其他层安装护栏的楼梯。每层均设立卫生间。为保证透明效果,四周将使用玻璃墙体。 这2层楼内的会议室将向园内出租使用,每层约10间会议室。 • 第三号服务楼(讲座楼群) 包含2层楼及通道,层数根据项目规划命名为+07.00 公共通道部分包括2台观光电梯、1台服务电梯和1条底层为露天、其他层安装护栏的楼梯。每层均设立卫生间。为保证透明效果,四周将使用玻璃墙体。 这一部分的特殊之处在于在其第2层开放了一块面向园内花园的天台。建筑用途是: • 多媒体讲座室 包含4间可容纳30人的大厅,均向园内外的企业、大学提供租赁。厅内配备多功能视听设备以满足科技方面的需求。 此外还提供健身室空间和行政办公室空间。 • 餐厅 这一层计划开设餐厅,服务范围包括园内和园外,也可以因大事件或是节日等原因向外租赁。本层将全部作为餐厅使用,封闭的空间作为厨房、仓库、办公室等使用,另辟一处为吧台。餐厅中观景部分将摆放餐桌等用具,计划最后完工的三处中其中一处是花园观景台。这一部分的将用轻便耐劳的材料封顶,确保区别于园内其余建筑的屋顶。
案例标题: 电子锁修改意见
原文: El candado o cerrojo electrónico usado en el chasis modelo LC-361A-V para el ensamblaje de los equipos VITS5100 y VIT3502CC no es seguro para resguardar los componentes internos del computador; una de las causas de dicha situación es la ubicación física del mismo (parte inferior media del chasis, ver fig. 1), ajustado por la parte externa-inferior con cuatro tornillos superficiales que pueden ser fácilmente retirados (ver fig. 2), en tal sentido se indica que el candado puede llegar a ser violentado o forzado de acuerdo a los casos que se describe a continuación:
译文: 基于LC-361A-V型号机箱上生产的VITS5100 y VIT3502CC设备上的电子锁对机箱内的部件不能起到有效的保护作用;这种情况原因之一是电子锁的安放位置(机箱下侧中部,如图1)位于内外部连接的地方,固定电子锁的四颗螺丝很容易被卸掉(如图2),这样电子锁便可以被破坏而失去保护机箱部件的作用。
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司