译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 钟译员  [编号]:1115 性 别: 男 
擅长专业: 高级翻译 出生年月: 1987/4/1
民 族: 汉族 所在地区: 广东 广州
文化程度: 本科 所学专业: 高级翻译
毕业时间: 40339 毕业学校: 广东外语外贸大学
第一外语: 英语 等级水平: 专业四级
口译等级: 中级 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语
目前所在地: 广东 广州
可提供服务类型: 笔译、口译、家教
每周可提供服务时间:
证书信息
证书名称: 专业四级
获证时间: 2008/4/1
获得分数: 68
笔译案例信息
案例标题: 全运物流监管仓业务合同
原文: 协 议 书 编号: 甲方: 佛山国通仓储配送有限公司[国通创建(香港)有限公司] 法定代表人:欧永强 地址:佛山市 顺德区 陈村镇 白陈公路 石洲路段 国通物流城中心 电话:86-757-23811907 传真:86-757-23811908 乙方: 全运物流有限公司 营业执照号码:3187204000050805 法定代表人: 地址:尖沙咀柯士甸路 22-26 号好兆年行 402 室 电话:00852-21528900 传真:00852-21569099 根据《中华人民共和国合同法》的相关规定 ,双方经友好协商,就甲方为乙提供仓储、装卸和报关服务之相关事宜,达成协议如下: 一、 服务内容 1、仓储 甲方提供出口监管仓库的仓储服务,将乙方交付的仓储物储存于出口监管仓库。仓储期限届满之时,则视为甲方已完成本协议项下的仓储事项,乙方须 按本协议的约定向甲方支付仓储费 2、装卸 甲方提供货物装卸服务,为乙方装卸存储于出口监管仓库的货物。货物装卸完成之时,则视为甲方已完成本协议项下的装卸事项,乙方须按本协议的约定向甲方支付装卸费。 3、报关 乙方委托甲方办理货物出口的报关报检手续,取得出口货物的报关单、商检证时,则视为甲方已完成本协议项下的报关报检事项,乙方须按本协议的约定向甲方支付报关手续费。 二、 进仓与出仓 1、乙方将货物存储于甲方的出口监管仓库,应当办理进仓手续,并及时、准确、完整地向甲方提供真实、合法的相关的文件和资料,详见《进仓文件清单》(附件 5); 2、乙方向主管海关申请出口监管仓库货物进仓,经主管海关审批,货物进仓。货物完成进仓通关手续后,海关签发出口退税联、结汇核销联等单证; 3、乙方要提取 存储于 甲方的出口监管仓库的 货物,应当 办理出仓手续,并及时、准确、完整地向甲方提供真实、合法的相关的文件和资料,详见《进出仓文件清单》(附件 5); 4、乙方 向主管海关 申请出口监管仓库货物出仓,经主管海关审批,货物出仓。出仓货物出口时,甲方应当 向主管海关申报。 5、对于每批次仓储货物的保管期限甲方与乙方 自行约定。《仓储合同》(附件6)由出口监管仓与乙方的客户(实际发货人)签订,用于办理报关手续。 三、 甲方权利义务 1、 货物进仓时,甲方 对货物进行清点验收。双方代表或经办人都应在场, 检验后的记录应当由双方代表或经办人签字。验收无误后,甲方向乙方交付仓单。 2、 货物进仓时,如乙方无特别说明货物受损状况的,在货物的外包装没有损坏的情况下,甲方对货物出仓后的货物损坏不承担赔偿责任。 3、 货物进仓时,如货物的外包装有损坏,甲方对货物进仓和出仓后的货物 损坏不承担赔偿责任。 4、 在卸货时,如甲方发现外包装损坏,应当及时照相并通知乙方提供同类纸箱要求更换,在更换纸箱的过程乙方应当在场指导,双方对换箱进行记录并签字确认。甲方对于换箱后的货物的损坏不承担赔偿责任。 5、 货物在出口监管仓保管期间,甲方应当妥善保管仓储货物;因甲方保管不善造成货物损坏或灭失的,应承担赔偿责任。如因仓储物的包装不符合国家标准、行业标准、通用标准、不足以保护货物或仓储物超过有效储存期而造成货物损坏的,甲方不承担赔偿责任。 6、 货物出仓时,乙方凭仓单 提取仓储物,甲方向乙方交付仓储货物。双方办理货物交接手续,签署交收记录。 7、 甲方可应乙方的要求提供货物的装卸服务 乙方支付装卸费。 8、 甲方为乙方办理货物的进仓出仓申请手续、报关报检手续,在办理过程中所产生的申请费用、及所需的货物报关费、商检费及关税等相关费用由乙方承担。 9、 甲方有权向乙方根据本协议约定的标准收取仓储费、装卸费和报关手续费。 四、 乙方权利义务 1、乙方应当如实向甲方说明货物的情况,完整、准确地提供货物的详细信息(包括但不限于货物的名称、商品编码、数量、质量、规格、型号、包装、件数、标记、金额等),并告知货物的仓储要求(如恒温、监控、冷藏. 防磁、防静电、防尘 等)。 2、乙方应当负责包装货物,货物的包装方式必须足以保护货物。因包装不符合要求而造成货物损坏的,由乙方自行负责,甲方不承担赔偿责任。 3、如乙方的货物属于特殊货物或需要特殊的仓储条件,乙方应当书面告知甲方相关的情况信息。因乙方不履行告知义务而导致货物损坏灭失的,甲方不承担赔偿责任。如造成甲方的仓库、财产受损或人员伤亡,乙方承担赔偿责任。 4、货物有异状的,如乙方在甲方通知后不及时处理,造成的损失由乙方自行承担。 5、保管期限届满,乙方应当凭仓单提取仓储物。乙方逾期提取的,除按照《仓储收费标准》支付仓储费外,每逾期一天每天支付违约金 万分之五 元。 6、乙方须如实提供出口货物的资料,如因该资料不实而造成的甲方的一切损失由乙方承担。 7、乙方向甲方 提供 负责本协议项下业务 的相关经办人名单(加盖公章),乙方授权经办人办理相关业务,对经办人的行为承担民事责任。 8、乙方应当依照本协议约定向甲方支付仓储费、装卸费、报关费及其它费用。 五、 费用结算 1、收费标准:详见《仓储收费标准》(附件 7)、《装卸收费标准》(附件 8)、 《报关收费标准》(附件 9)。 2、结算方式:乙方选择第 (3) 项的结算方式或收费标准内所列明的条款。 (1) 即时结算: 甲方于每日 (时间 )前将当天发生业务账单(加盖公章)给与乙方,乙方应当书面确认对账单(加盖公章),并于当天 (时间)前向甲方支付服务费用(包括但不限于仓储费、装卸费、报关费及其它费用); 2) 周结: 甲方于每周的第一个 工作日将上周发生业务账单(加盖公章)给与乙方,乙方应当书面确认对账单(加盖公章),并须 于该周的第三个工作日前向甲方支付服务费用(包括但不限于仓储费、装卸费、报关费及其它费用); (3) 月结: 甲方于每月的第一个工作日前将上月发生业务账单(加盖公章)给与乙方,乙方应当书面确认对账单(加盖公章),并须于每月的第三个工作日前向甲方支付服务费用(包括但不限于仓储费、装卸费、报关费及其它费用)。 3、付款方式 乙方应当将服务费用(包括但不限于储费、装卸费、报关费及其它费用)汇入甲方指定的银行. 帐户: 香港银行账号 [多币种帐号]: 帐户名称:国通创建(香港)有限公司 银行帐号: 银行名称:恒生银行九龙总行 帐户代码: 中国银行账号[人民币账号]: 账户名称:佛山国通仓储配送有限公司 银行账号: 银行名称:佛山市顺德信用合作联社陈村营业部 六、 违约责任 1、如乙方未按照本协议第五条的约定向甲方支付仓储费、装卸费、报关费及其它费用,每逾期一天 须向甲方按未付金额的 5 %支付逾期付款违约金; 2、在本协议有效期内,如乙方逾期支付仓储费、装卸费、报关费及其它费用,甲方有权留置乙方储存在出口监管仓库内任何批次的货物。因留置货物所发生的仓储费(标准按本协议《仓储收费标准》执行)和其它合理费用,由乙方承担; 3、本协议一经签订,双方不得以任何理由违反本合同的有关条款,如因一方违约给对方造成经济损失,违约方须向守约方承担赔偿责任。 七、法律适用与争议解决 1、本协议适用中华人民共和国现行有效之法律、法规。 2、本协议及其履行发生争议的,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方有权将该争议提交甲方所在地有管辖权的人民法院以诉讼方式解决。 八、本协议未尽事宜,双方应另行订立书面协议,经双方签字盖章后生效。 九、本协议一式两份,自双方签字盖章之日起生效; 有效期为 2008 年 12 月 1 日至 2009 年 12 月 1 日。 附件: 1. 甲方营业执照 2. 甲方税务登记证 3. 乙方营业执照 4. 乙方税务登记证 5. 《进出仓文件清单》 6. 《仓储合同》 7. 《仓储收费标准》 8. 《装卸收费标准》 9. 《报关收费标准》 甲方: 乙方: 法人代表签字: 法人代表签字: 日期: 年 月 日 日期: 年 月 日
译文: Agreement No.: Party A:Foshan Guotong Warehousing & Distribution Co.,Ltd [GuoTong Concepts (HongKong) Limited ] Business license No.:440681000045781 Legal representative:Ou Yongqiang Address:Guotong logistics Center,Shizhou Section,Baichen Highway,Chencun Town, Shende District, Foshan City Tel:86-757-23811907 Fax:86-757-23811908 Party B:Quanyun Logistics Co., Ltd Business License No.:3187204000050805 Legal representative: Address:Room 402,22-26Austin Road,Austin Tower,Tsim Sha Tsui Tel:00852-21528900 Fax:00852-21569099 In accordance with the Contract Law of the People's Republic of China ,through friendly consultations,Party B agrees to provide Party A with services of warehousing,loading and unloading,and clearance of goods as follows: A. Service Items 1.warehousing Party A shall provide service of export supervised warehouse in which the goods delivered by Party B are stored.At the expiry of warehousing period,Party A shall be deemed to have completed the item of warehousing hereunder and in accordance with the provisions of this Contract,Party B shall pay Party A the warehousing fee . 2.loading and unloading Party A shall provide service of cargo loading and unloading,assisting Party B in loading and unloading the goods stored in the export supervised warehouse.When the goods have been loadedn and unloaded, Party A shall be deemed to have completed the item of loading and unloading hereunder and in accordance with the provisions of this Contract,Party B shall pay Party A the loading and unloading charges. 3.customs declaration Party B entursts Party A to go through customs clearance and inspection for export of goods.When customs declaration and inspection certificate is obtained,Party A shall be deemed to have completed the item of customs declaration and in accordance with the provisions of this Contract, Party B shall pay Party A the customs clearance fee. B.Warehousing in and out 1.Party B shall go througth the formality, accurately, completely and timely providing Party A with true and lawful relative documents and materials when the goods are stored in the export supervised warehouse of Party B. For details,see the List of the Documents on Warehousing in and out(Annex 5); 2.Party B shall apply to customs authorities for export supervised warehouse entry and the goods approved by the customs authorities shall be warehoused in.After the customs clearance for the goods to warehouse in is completed,Export drawback and exchange control delcaration etc. documents shall issued by the customs. 3.If Party B want to withdraw the goods from the export supervised warehouse of Party A,Party B shall go through the formality of warehousing out and accurately, completely and timely provide Party A with true and lawful relative documents and materials.For details,see the List of the Documents on Warehousing in and out(Annex 5); 4.Party B shall apply to the customs authority for the warehousing-out of the goods in the export supervised warehouse.After the approval of the the customs authority,the goods can be warehoused out.During the warehousing-out of the goods,Party A should declare at the customs. 5. The storage duaration of each batch of goods shall be decided after they reach an agreement about it.Warehousing Contracts(Annex 6)shall be signed by export supervised warehouse and the shipper for customs formality. C.Rights and Obligations of Party A 1.During warehousing in,Party A should make an inventory of the stock.Representitives or responsible persons from both parties should be present and inventory shall signed by both parties' representitives or operators.After inventory is completed,Party A shall hand over the warhouse receipt to Party B. 2.During warehousing in,if Party B don't make a special note on condition in damaged of the goods,under the condition that the outeer packing of the goods are not damaged,Party A is not liable for damages to the goods after warehousing out. 3.During warehousing,if the outer packing have been damaged,Party A is not liable for damages to the goods warehoused in and out. 4.During unloading of the goods,if Party A finds the outer packing of the goods are damaged,Party A shall timely take pitures of them and notify Party B to provide cartons of the same kind for alter.During the alter of the cartons,Party B shall be present to provide instructions and the process shall be recorded and signed by both side.Party A is not liable for damages to the goods after altering the cartons. 5.During the storeage period of the goods in the export supervised warehouse,Party A should take good care of the goods;Party B shall be liable for the loss or destruction of or damage to the goods resulting from his negligence. If the goods were damaged due to their non-conforming packing in accordance to national packing standard,professional packing standard,gerneral packing standard,manners inadequate to preserve and protect the goods or storage beyond their shelf-life, Party A is not liable for damages. 6.During the warehousing out, Party B shall withdraw the goods in accordance with the warehouse receipt and Party A shall hand over the goods in store.Both parties shall go through the hand-over procedures and sign the hand-over record. 7.Party A can offer service of loading and unloading by the request of Party B and Party B shall pay the loading and unloading charges 8.Party A shall undertake to apply for warehousing in and out and go through customs clearance and inspection for Party B.All correlative fees (including application fee,customs clearance fee,inspection fee and customs duty) shall be Borne by Party B. 9.Party B is entitled to get the payment including warehousing fee,loading and unloading charges, customs clearance fee in accordance with the fee schedule in the contrast. D.Rights and Obligation of Party B 1.Party B shall correctly and comprehensively provide Party A with the details imformation of the goods (including but not limited to the name goods,commodity code,quantity,quality,specifications,model number,packing,number of packages,label,monetary value of the goods)and with the notification of warehousing requirements(such as constant temperature,monitored,old storage,antimagnetic,antistatic,dustproof,etc) 2.Party B shall be resposible for the packing of goods in a manner adequate to preserve and protect the goods.Party B shall be liable for the damage to the goods resulting from the their non-conforming packing.Party A is not liable for it. 3.In case the goods of Party A are special cargo or require special warehousing conditions,Party B shall notify Party A of relevant information in writing.Party A is not liable for the destruction of or damage to the goods due to Party B's failing to fulfill a duty of notification.Party B shall be liable for the loss of poverty in the warehouse or casualties cause by Party A 's default. 4.In case there is anything strange with the goods and Party B fails to handle in time after Party B 's notification,Party B shall be liable for the caused loss. 5.Party B shall withdraw the goods in the warehouse in accordance to the warehouse receipt at the expiry of warehousing period.If Party B delays in taking the goods,besides paying the warehousing fee,Party B in breach shall pay to Party A a fine of five ten thousandths yuan per day. 6.All information of export goods provided by Party B must be true and correct. Party A shall be liable for any loss caused by false statement. 7.Party B shall provide Party B with the name list of operators in charge of the business under this Agreement(stamped with the company seal).Party B authorizes operators to handle related businesses and shall bear civil liability for the acts of operators. 8.Party B shall pay Party A the cost including warehousing fee,loading and unloading charges, customs clearance fee and other expenses in accordance with the provisions of this Contract. E.fee Settlement 1.Fee Schedules:For details,see Fee Schedule for Warehousing(Annex 7),Fee Schedule for Loading and Unloading(Annex 8),Fee Schedule for Customs Clearance(Annex 9) 2.Method of Settling Accounts :Party B opt for the third method of settling accounts. (1)Real-time settlement: Party A shall hand over to Party B the bill(stamped with the company seal) of per day before (time)on the same day).Party B shall check the statement (stamped with the company seal) in writing and pay Party A the cost of service (including but not limited to warehousing fee,loading and unloading charges, customs clearance fee and other expenses) before (time) on the same day. (2)weekly closing: Party A shall hand over to Party B the bill (stamped with the company seal) of last week at the first workday of per week .Party B shall check the statement(stamped with the company seal) in writing and pay Party A the cost of service (including but not limited to warehousing fee,loading and unloading charges, customs clearance fee and other expenses) before the third workday in the same week. (3)monthly closing: Party A shall hand over to Party B the bill (stamped with the company seal) of last month at the first workday of per month .Party B shall check the statement(stamped with the company seal) in writing and pay Party A the cost of service (including but not limited to warehousing fee,loading and unloading charges, customs clearance fee and other expenses) before the third workday in the same month. 3.type of payment Party B shall remit the cost of service (including but not limited to warehousing fee,loading and unloading charges, customs clearance fee and other expenses) to the bank designated by Party A. Bank Account: Account Number of Hongkong Bank[Multi-currency account]: Account Name:[GuoTong Concepts (HongKong) Limited ] Account Number:385-744883-883 Bank Name :恒生银行九龙总行 Coding of Account: HASEHKHH Account Number of China Bank[RMB Account]: Account Name:佛山国通仓储配送有限公司 Account Number:0361-8800-149010 Bank Name:佛山市顺德信用合作联社陈村营业部 F.Liability for breach of the contract 1.In case Party B fails to pay Party A the warehousing fee,loading and unloading charges, customs clearance fee and other expenses in accordance with Article 5 under this Agreement,Party B shall pay Party A a fine amounting to 5% of the outstanding amount per day from the first day of such breach. 2.In case the warehousing fee,loading and unloading charges, customs clearance fee and other expenses are overdue during the effective period of this agreement,Party A has a lien on any lot of the goods stored in the export supervised warehouse by Party A.Party B shall be liable for the warehousing fee(paid in accordance with Fee Schedule for Warehousing under this Agreement) and other reasonable expenses resulting from the lien on goods. 3.Both party shall not breach this Agreement for any reason as soon as it is signed by the two parties.In case economic losses are caused by the breach by a party, such party in breach shall bear the liability. G.Applicable Law and Disputes Resolution 1.The Validity of the contract shall be governed by the laws of the People's Republic of China. 2.In case a dispute between the parties arises from the performance of the agreement ,the parties shall make every endeavor to resolve it through friendly consultation .If such consulaiton comes to no avail,each party may start legal proceedings with a People's Court according to law. H.For issues not stipulated in this Contract, Party A and B may sign a supplement agreement after multiple negotiation and the supplement agreement is effective after both of the parties stamped and signed. I.This contract is in copies, effective since being singed/sealed by both parties. period of validity :from December 1st,2008 to December 1st,2009 Annexes: 1.Party A's Business License 2.Party A's Tax Registration Certificate 3.Party B's Business License 4.Party B's Tax Registration Certificate 5.the List of the Documents on Warehousing in and out 6.Warehousing Contracts 7.Fee Schedule for Warehousing 8.Fee Schedule for Loading and Unloading 9.Fee Schedule for Customs Clearance Party B(signature): date: Party A(signature): date:
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司