译铭公告播报:
当前位置:首页 >> 个人服务 >> 预览个人简历信息   提醒:任何一种简历保密设置,都不会影响您在线投递简历。
 
个人信息
姓 名: 王译员  [编号]:1080 性 别: 女 
擅长专业: 经贸、新闻、互联网、科技、商务、文学、社科等 出生年月: 1983/3/1
民 族: 汉族 所在地区: 北京 北京
文化程度: 硕士 所学专业: 计算机辅助翻译专业
毕业时间: 40360 毕业学校: 北京大学
第一外语: 英语 等级水平: 专业八级
口译等级: 中级 工作经历: 1 年
翻译库信息
可翻译语种: 英语
目前所在地: 北京 北京
可提供服务类型: 笔译、口译
每周可提供服务时间: 时间比较充裕 周一到周五 都可 周末有时出外
证书信息
证书名称: 英语专业八级证书
获证时间: 2006/3/1
获得分数: 72
证书名称: 剑桥商务英语高级
获证时间: 2005/11/1
获得分数: 没有具体分数
工作经历
工作时期: 2008/9/1--2009/6/1
公司名称: 元培世纪翻译有限公司
公司性质: 合资企业
所属行业: 翻译
所在部门: 翻译部
职位: 翻译部助理
自我评价: 英语基础扎实,知识面广,求知欲强,能够较快的适应新环境,喜欢与人沟通。
笔译案例信息
案例标题: arbitration
原文: For an arbitration to take place, the disputing parties must agree to take their dispute to arbitration.In practice, this agreement is often made before the dispute arises and is included as a clause in their commercial contract. In signing a contract with an arbitration clause, the parties are agreeing that their dispute will not be heard by a court but by a private individual or a panel of several private individuals. If parties have agreed to arbitration, they will generally have to go to arbitration rather than court as the courts will normally refuse to hear their case by staying it to force the reluctant party to honour their agreement to arbitrate.
译文: 如果要发生仲裁,争议各方必须同意将争议递交仲裁。实际上,仲裁协议常常在争议发生前制定,并作为一项条款包含在商务合同中。签订带有仲裁条款的合同时,各方同意不会将他们的争议送交法庭,而是由私人或者私人小组进行听证。如果各方已经同意仲裁,他们通常不得不将争议递交仲裁,而不能送交法庭,因为法庭正常情况下会拒绝听取 他们的案例,保留迟疑一方尊重仲裁协议的效力 。
口译案例信息
口译项目简介: 北京奥博洋咨询有限公司 评估小组翻译 2008/07/06—2008/07/15 CMMI-3主任评估师随身翻译 评估访谈和报告的交替传译员 翻译评估中需要的材料
  
网站首页 | 关于我们 | 翻译案例 | 服务价格 | 家教服务 | 付款方式 | 联系我们
Copyright © 2009 yiming.com Inc.All rights reserved.
宁波翻译公司(宁波翻译)版权所有 备案序号:浙ICP备11029344号-1   技术支持:宁波翻译公司